Хэ Чжо резко остановился: «О чем ты говоришь?!»
«Эм, детское личико?»
«Какова его истинная форма!»
«Маленький медведь, или, точнее, медведь-губач».
«…»
Это садовник.
Дыхание Хэ Чжо остановилось, грудь казалась пустой, словно ее вырыли, широко открытые глаза выражали беспрецедентную панику, и за эти две-три секунды в его сознании промелькнули бесчисленные образы прошлых жизней: трагическая смерть Цзи Тинъюя в огне, избиения и оскорбления, то, как те четверо людей бросили его на кровать и облили грязью...
Он поднял руку и с силой ударил себя по лицу, заставляя себя успокоиться.
"Сяо Юй, я, я только что отправил тебе портрет. Посмотри и узнай, он ли тот парень с детским лицом, которого ты встретила".
Цзи Тинъюй слышал панику в его голосе, поэтому он открыл фотографию, не задавая больше вопросов, и сравнил их. Он обнаружил, что их брови и глаза были на 70% похожи, но по сравнению с человеком на фотографии Сяо Сюн выглядел более невинно.
«Это должен быть он, но он сейчас похудел. Он...»
«Чёрт возьми!» Хэ Чжо ударил кулаком по дереву, развернулся и побежал обратно к асфальту так быстро, как только мог, спрашивая на бегу Цзи Тинъюя: «Где ты сейчас? У тебя есть оружие? Не говори ерунды».
«Я на кухне, один, с кучей оружия».
Цзи Тинъюй говорил очень быстро и отвечал по одному. Хотя он не знал, что происходит, он все равно сотрудничал с ним в полной мере.
«Хорошо, заприте дверь, закройте окна и хорошенько подумайте, не импортировали ли вы что-нибудь с тех пор, как познакомились с ним, включая еду и питье. Он извращенный убийца, воспитанный Уильямом. Он эксперт по использованию ядов и может отравить людей так, что никто этого не заметит».
Сердце Цзи Тинъюя сжалось, и он подумал, что что-то не так.
«Мы завтракали, более десяти человек ели вместе, и он был рядом с нами».
Как только слова прозвучали, воздух замер, словно застыл.
Хэ Чжо закрыл глаза, кончики пальцев сжимали телефон так сильно, что они посинели, сердце уже подпрыгивало. Он подбежал к вертолету, который должен был взлететь, вытащил пилота, сел и потянул за ручной тормоз, даже не отстегнувшись.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Подчинённое обожание
RandomАвтоматический перевод с английского языка 182 главы Я не знал, что его жена была хорошей, когда он был жив, но сокровище моей возрожденной жены, властный король-волк Альфа и жареный кот ОМЕГА, гордый сын небес, на самом деле преклонил колени и откр...