Гермиона прислонилась спиной к стене. - Зачем я все это ему рассказала? - спрашивала она сама себя.
Когда Малфой смотрел на нее своими темно-серыми, под стать его настроению, глазами, она не могла врать. Гермионе пришлось рассказать ему то, чего она не рассказывала никому: что гриффиндорка чуть было не позволила юноше умереть. Девушка думала, что на такое способен только темный волшебник. И вот, теперь Малфой все знал.
Гермиона бросила свою сумку на пол и опустилась рядом с ней. Она подтянула к себе коленки и уперлась в них лбом, позволяя волосам упасть на лицо. «Если бы это был не Малфой...» Некоторое из того, что гриффиндорка узнала в библиотеке тем вечером, было весьма интересным. Гермиона осознавала, что запросто сможет потерять голову в той комнате - она так любила Арифмантику, ее структуры и законы. Но как она могла забыться при Малфое, который буквально впивался в нее взглядом. Девушка ужасно злилась, думая о нем, о его самодовольном взгляде, недоброй улыбке. Все, что делал слизеринец, приносило сплошные неприятности.
- Он умеет сверкать глазами, и поэтому возомнил себя красавцем... - ворчала Гермиона. - Стоп. О чем это я думаю? Его глаза сверкают только тогда, когда он замышляет что-то гадкое.
- Гермиона? Что ты делаешь?
Девушка подняла голову и увидела Дина Томаса, смотрящего на нее сверху вниз.
- Привет, Дин, - улыбнулась она.
- С тобой все хорошо?
Дин, обнаруживший гриффиндорку в коридоре одну, был крайне заинтересован.
- Я в порядке. Просто думаю о том, как ненавижу Малфоя... - Гермиона рассеянно озиралась вокруг.
- О, а я думал, тебя кто-то обидел, - юноша широко ей улыбнулся. - Согласись, было бы гораздо хуже, если бы ты его обожала.
Гермиона слегка отклонилась в сторону, ухватившись за протянутую Дином руку. Он с легкостью поднял ее на ноги.
Они неторопливо шли вместе обратно в Гриффиндорскую гостиную. Гермиона взахлеб рассказывала Дину о новой совместной с Малфоем работе по Арифмантике. Когда они вошли в гостиную, образ слизеринца тут же покинул мысли Гермионы. Девушка всегда считала, что когда комната не использовалась как зона испытаний Ужастиков Умников Уизли, она была очень уютной и умиротворяющей. Видимо, тренировка гриффиндорцев по квиддичу уже закончилась, ведь сейчас вся команда, заляпанная с головы до ног грязью, стояла у дверей и обсуждала новую тактику. Гермиона, помахав Гарри и Рону, направилась в спальню для девочек. Лаванда и Парвати весело перешептывались, склонившись над книгой «Хиромантия любви». Девушка пожала плечами и задвинула стопку книг под кровать. Надев пижаму, Гермиона с блаженством залезла под одеяло. Уже засыпая, она подумала: «Я ненавижу Драко Малфоя».