— Твоя мама такая жирная, что пользуется быстроходным автобусом на роликовых коньках.
— Господи, Эрик, прекрати!С недавних пор Дана Стивенсон влилась в компанию Дилана и начала зависать вместе с нами во время ланча. Нахождение рядом здравомыслящего и дружелюбного человека скрашивало моё учебное время: теперь мне не нужно было притворяться весёлой — я просто становилась невидимкой, растворялась в школьной суете, а Дана тем временем занимала разговорами Эрика, Дилана и, довольно редко, Брукса. Последний выводил Харриса своим странным поведением, страхом перед джоками и постоянным молчанием.
Браун натерпелся многого от джоков и, в особенности, от самого Эрика, поэтому его неразговорчивость можно было понять. Ведь мало что захочешь сказать в компании бывшего лучшего друга и человека, который обещал тебя убить, верно?
Перенесёмся в тот день, когда Джек везёт меня по Восточной Бёрнсайд-стрит напрямик к «Пауэллс» — самому большому книжному магазину в стране. Отец покупал там подержанные книги, а взамен приносил выпуски исторических и спортивных журналов, которые он коллекционировал в юности и которые за двадцать лет так и не потрепались. В машине Уиллора горячо: коралловый кожаный салон кабриолета нагрелся на солнце, а наши колени, прикасаясь к прогревшемуся материалу, тотчас начинали потеть. Мимо нас проносилась бурная жизнь Портленда со всеми её вытекающими: у небольшой антикварной лавки женщина в алом шёлковом платье отчаянно била тростью подростка, который удерживал в руках какой-то крохотный сундучок, отблескивающий издалека драгоценными камнями. Видимо, в нём были украшения и парень пытался их украсть, но его планы провалились. В машине Джека громко играла музыка, под которую я энергично крутила и вертела руками в разные стороны, останавливаясь лишь на припевах, когда все силы нужно было сконцентрировать на пении, и именно из-за громкой мелодии одного известного рэпера парень у антикварной лавки отвлекся и не углядел, как хозяйка с деревянной тростью в руках уже замахнулась на его обритый затылок.
Джек останавливается на парковке «Пауэллс» и глядит в мою сторону.
— Надеюсь, когда мы поедем обратно, возле того парня не будет дюжина карет медиков, — говорит он.Панорамные окна магазина дают нам осмотреться ещё до того, как мы входим внутрь. Широкие стеллажи заставлены книгами, в центр зала складируют детские энциклопедии, сказки и раскраски. У стойки обслуживания скопились старики, что держат в руках кипы журналов, а сзади них стоят небольшие чемоданы, заполненные старыми книгами. Портленд — это вдохновение, думаю я. Чего только стоят эти старики, которым платят за грабёжку собственного дома.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Вселенная разбегается бесконечно
Roman pour AdolescentsГазеты называли Эрика неудавшимся Гитлером, Дилана - Холденом Колфилдом. Один - дитя звёзд, другой - солнечный мальчик, и они оба заслуживают спасения.