Глава 12. Бабочки

23 8 6
                                    

Мозаика в голове постепенно очерчивалась в нечто конкретное. Я почувствовала в этой девице враждебность вперемешку с неприкрытым интересом, и, по всей видимости, точно угадала спектр эмоций не только себя, но и Картера.

— Она - оборотень? — Спросила я, повернувшись к водителю, ухватывая последние секунды, пока пейзаж в окне не сменился на обочину дороги, усаженную тополями.
— Быстро учишься, — Ответил мне Грейвс, коротко на меня посмотрев, — да, я почувствовал ее, как только мы вышли.
— Так в чём проблема? Вас же много, не так ли?
— Не совсем. В Пост-Фоллсе сейчас одна относительно небольшая стая и около десяти одиночек, но мы всё равно поддерживаем с ними связь по мере необходимости. Я всех их знаю, но загвоздка в том, что всех, кроме неё.
— Внезапно прибившаяся новенькая?
— Скорее нет, чем да. Она была не одна, что лишний раз подтверждает мои мысли о том, что ей здесь не место.
— Наверно.

Я всё ещё не чувствовала себя частью чего-то большего, что происходило в моём родном городке, и не была уверена, что когда-либо окажусь «в своей тарелке». Ощущение хождения по тонкому и опасному краю, такое острое и осязаемое, будто всегда преследовало меня за спиной, и я чувствовала его хриплое липкое дыхание у меня прямо на ухо. Особенно обострилось это после вчерашнего происшествия в лесу. А теперь ещё — неизвестная дама, возникнувшая как из-под земли, только подкрепляла теорию о том, что самое страшное только впереди.

— Картер...
— Да, Из?

Он произнёс эти два слова так приятно ласково, не отвлекаясь от дороги, что мне пришлось лишь поблагодарить вселенную о том, что она не столкнула нас взглядами в очередной раз. Я опустила ресницы, сделав вид, что чересчур сосредоточилась на складке на джинсах и, когда шаткая ширма занятости покачнулась, мне пришлось наладить контакт обратно.

— Как ты оказался замешан во всей этой сверхъестественной чертовщине? Мне всё ещё не понять, почему это происходит именно со мной, со всеми нами. Похоже на какой-то второсортный сериал...

— Это произошло относительно быстро после того, как ты... Как вы уехали. Помнишь фестиваль Спокан, который проводится у нас на реке каждое лето? Я подписался на это дело из-за одногруппников, в частности Лизы и Дейла, ты должна их помнить, они так расхваливали трёхдневный поход с палатками и музыкальные группы, которые приезжали, что не согласиться было бы просто преступлением. Тем более, мне надо было отвлечься, — на этом Картер повернулся ко мне, взглянув на меня с такой колючей грустью, что засосало под ложечкой, — и идея быстро воплотилась в жизнь. Мы правда клёво провели время, вплоть до последнего дня.
— Именно тогда всё изменилось?
— Именно тогда всё изменилось. Закончился второй этап выступлений, был почти рассвет, и большинство уже разбредалось по палаткам, а мне просто захотелось побыть одному. Слишком уж много шума и людей было вокруг, поэтому я побрел в сторону берега, ближе к северному оврагу. До леса я так и не дошёл, но меня это и не спасло. Видимо, я привлёк внимание кого-то из волков — ночи у нас тёмные и холодные, ты сама знаешь, а значит, от меня исходило тепло и запах. Я оказался идеальной добычей, но меня не собирались убивать. Только обратить. Я мучился в страшной агонии почти четверо суток, пока моё тело боролось с тем, что ему предстояло принять. Это было ужасно. Это как кома, сплошной пожар и боль, из которых нет выхода.

По ту сторонуМесто, где живут истории. Откройте их для себя