URSS

1K 117 8
                                    


—¿En serio tienes que ir? —Norte entró a su habitación cargando con tres mudadas de ropa del castaño.

—Si, USA está haciendo mierda a URRS y nadie hace nada.

—Eso no es algo en lo que nos debamos meter wey. —Tomó su hombro intentando que entrase en razón. — Ya has hecho suficiente.

Sur miro con cansancio la mano de su hermano para luego mirar sus ojos verdes que detonaban angustia.

—Nosotros hubiéramos hecho lo que sea para que nos ayudaran cuando nuestra gente moría de hambre.

Cerró su maleta y se dirigió con rapidez hacia su taxi, pasando de largo a Centro que lo miraba de manera comprensiva.

Él personalmente había enviado ya a médicos y comida hacía el país euroasiático, esperaba poder llegar antes para ver al que consideraba su amigo.

Ni siquiera pudo descansar en el viaje, golpeando con sus dedos sus piernas o la ventana.

Ya hubiera llegado si hubiera volado.

Apenas aterrizó poco le importó su equipaje, tomando sólo una gran mochila que traía consigo desde que despegaron.

Dando a sus hombre ordenes apresuradas llamó a un taxi y se dirigió a la casa de los soviéticos.

Llegó con prisas y sintiendo su corazón latir fuertemente al ver como los, ya no tan pequeños, hijos de URSS se dirigieron a él corriendo.

—Калі б вы прыйшлі! [¡Si viniste!] —Exclamó emocionada Bielorusia colgándose del latino, imitando todos su acción.

Sintió picazón en su garganta al sentir levemente sus costillas.

Respiró hondo. —Я останусь на несколько дней, чтобы поиграть с тобой. Ты уже ел детей? [Me quedaré unos días para poder jugar con ustedes ¿Ya comieron niños?]

Forzó su sonrisa al verles negar.

—Я буду залишатися кілька днів, щоб пограти з вами. Ви їли дітей ще? [Papá dice que solo podemos comer una vez al día para que alcancé para todos] —Habló tímidamente Ucrania, siendo golpeado con el codo por Kazajistán.

—Не потрібно цього говорити [No hay que decir eso]

Se quito rápidamente la mochila para empezar a sacar paquetes de algunos dulces de leche que había traído. Los ojos de los niños brillaron al ver la comida y Sur no pudo sentirse peor.

—Пойдем внутрь, и я приготовлю что-нибудь вкусное для тебя и твоего отца, хорошо? [Vamos adentro y les cocinare algo rico a ustedes y a su padre ¿si?]

Y aún sin haber terminado de hablar todos corrieron dentro de casa.

Excepto Rusia, el mayor.

—Папа говорит, что вы не должны принимать пищу от других [Papá dice que no hay que aceptar comida de otros]

Una Familia Mexicana AlvDonde viven las historias. Descúbrelo ahora