¡Las casualidades no existen!

2K 235 84
                                    

Martes. 16:00hs.

Oikawa: ¡Este crucero es increíble! ¡Hay tantas cosas para hacer!

Shirabu: Sí, no puedo creerlo.

Semi: Yo pensé que como habíamos quedado en compartir camarotes de a cuatro, estos serían pequeños...

Kageyama: No tienen nada de pequeños. Son enormes y muy elegantes.

Akaashi: Me alegra que les gusten. 😊

Suga: ¡Es un sueño hecho realidad!

Miya: Yo ya eh estado en un crucero antes, me temo que no comparto su entusiasmo por los camarotes...

Kenma: Finge que estás feliz al menos... 

Kenma: Yo también eh estado en un crucero antes y no por eso estoy menos emocionado. ¡No puedo creer que estemos todos juntos aquí!

Semi: Yo no puedo creer que, en el sorteo para compartir las habitaciones, haya terminado con Oikawa, Miya y Shirabu...

Akaashi: Fue un sorteo justo de piedra papel o tijera, ¿qué quieres que te diga?

Oikawa: Vamos Ei-chan, no te desanimes. ¡Esto va a ser increíble!

Kageyama: ¿Cuántos días pasaremos en el crucero, Aka?

Akaashi: Cinco días, si no hay ningún retraso.

Suga: ¿Qué quieres decir con retraso? ¡¿Nos puede pasar algo?!

Kenma: Tranquilo Koushi, estamos a salvo.

Miya: Lo que Keiji-kun quiere decir, es que si tenemos buen tiempo llegaremos en cinco días, sin embargo, si hay alguna tormenta, el crucero ira más lento y tardaremos en desembarcar en tierra.

Shirabu: ¿No hay posibilidades de que el crucero se hunda, verdad?

Akaashi: No, no las hay, Kenjirou.

Kenma: Están empezando a ponerse paranoicos, les aseguramos que no va a pasar nada, ¿de acuerdo?

Kageyama: Yo no estoy tan seguro...

Miya: ¿Por qué lo dices, Tobio-kun?

Suga: Y ya que vamos al caso, ¿dónde estás? ¿No se suponía que ibas a buscar la maleta de Shi que se perdió?

Kageyama: Sí, ya tengo la maleta...

Oikawa: ¿Y? ¿Qué pasa, Tobio-chan?

Semi: ¿Te perdiste?

Kageyama: No, pero estoy viendo a Kuroo-san, Bokuto-san, Ushijima-san, Sakusa-san, Daichi-san, Tendou-san, Yamagata-san, Goshiki y Hajime subir a bordo del crucero en este momento...

Shirabu: ¡AY POR FAVOR! ¡NO PODEMOS TENER TANTA MALA SUERTE!

Akaashi: Tobio, ¿dónde estás?

Kageyama: En la cubierta donde entregan el equipaje.

Suga: Quédate ahí, Aka y yo ya vamos.

Oikawa: ¿Estás seguro de que son ellos, Tobio-chan? ¿No estarás alucinando?

Kageyama: Me siento ofendido...

Semi: No, pero enserio, ¿no los estarás confundiendo? 

Kageyama: No.

Kageyama: No

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.


¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Oikawa: Esto tiene que ser una broma

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Oikawa: Esto tiene que ser una broma.

Kenma: ¿No será que alguien en el cielo enserio nos odia?

Akaashi: Parece que sí, Kenma. Ellos acaban de abordar...

Suga: Puede que sea solo una coincidencia que justo eligiéramos el mismo crucero jeje...

Miya: Exacto, es solo una posibilidad...

Semi: ¡Las casualidades no existen!

Kageyama: ¿Creen que nos hayan seguido?

Shirabu: Alguien les tuvo que haber dicho que íbamos a hacer este viaje.

Oikawa: Kou-chan, Atsu-chan, ¿ustedes tuvieron algo que ver con esto?

Miya: No sé de qué me hablas...

Suga: ...

Semi: (¬_¬)

Suga: Bueno, Daichi me pregunto si quería ir con él a la casa de sus padres en Osaka, y yo le dije que iba a hacer un viaje con ustedes, pero nunca le dije a dónde. ¡Lo juro!

Akaashi: ¿Y tú, Atsumu?

Miya: Kiyoomi-kun quería que fuéramos a una convención de anti bacteriales o algo así, y yo le dije que no, porque me iba a Francia con ustedes...

Miya: Y puede que mencionara la forma en la que íbamos a llegar...

Shirabu/Kageyama: ¡ATSU!

Kenma: Eso es traición, Koushi y Atsumu.

Suga/Miya: Perdón... (TT-TT)

Akaashi: Bueno, el crucero es grande. Solo tenemos que ignorarlos y listo.

Oikawa: Sí, además una vez que lleguemos a Francia nos separaremos de ellos. Solo tenemos que aguantar cinco días en altamar.

Semi: Suena más fácil de lo que parece.

Kenma: ^

Shirabu: ^

Kageyama: ^

Akaashi: ^

Team of Setters: Familia por siempreDonde viven las historias. Descúbrelo ahora