Summary

3.2K 134 8
                                    

the heart of a siren
namakemono

Summary:
Hãy cẩn thận với những gì ngươi lấy từ đại dương. Người không phải kho báo để cướp bóc, Người là khoảng không bao la, vùng sâu tăm tối sẽ nuốt chửng lấy ngươi mà chẳng màng để tâm đến nó.

Notes by author:
Mình đã làm việc trong một thời gian rất dài cho tác phẩm này và mình thật sự hài lòng về nó, thế nên hy vọng các bạn sẽ thích nó!! Mục tiêu của mình là update mỗi tuần một lần. <3

(Và xin lưu ý rằng không một idol nào khác làm cameo trong fic này! Tất cả các nhân vật phụ nếu trùng tên với các idol, đó chỉ là trùng hợp ^^)

Non-commercial translation. All the credit goes to namakemono on AO3. Here's the original link: https://archiveofourown.org/works/14746608/chapters/34094151

Please go to AO3 and give more KUDOs for this epic. Tysm, love!

+++

Hellooo, vài gạch đầu dòng liên quan đến việc translate fic này nha:

- Mình biết đến the heart of a siren hồi năm ngoái khi lang thang tìm fic và review các fic jikook/kookmin trên twitter, nhưng mãi đến giữa tháng 4 năm nay, mình mới lấy ra đọc và quyết định xin per trans.

- Đến hôm nay (sau 5 tháng), bạn Mono vẫn chưa trả lời các bạn ạ T.T, tuần nào mình cũng vào AO3 kiểm tra inbox, mình vừa đọc mà vừa hết hy vọng sẽ translate chia sẻ với mọi người. (Lúc mình xin per trans the seaweed is always greener thì Mono trả lời khá nhanh, dạo này không thấy bạn ấy trên AO3 nữa. Nếu các bạn biết cách liên hệ với Mono qua các kênh khác, hãy cho mình biết với please T.T)

- Tuần trước, khi đọc 1 oneshot khác của Mono, mình tình cờ lướt thấy cmt xin phép dịch của một bạn khác, và Mono đã trả lời rằng bạn ấy cho phép việc dịch lại các tác phẩm của mình miễn là người dịch ghi credit rõ ràng và gửi link bản translation cho bạn ấy. Câu trả lời là vào ngày 22/07/2018.

- Thêm là, gần đây đã xảy ra vài chuyện liên quan đến vấn đề dịch thuật fanfictions trong cộng đồng jikook/kookmin nên mình hơi rén :]]

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

- Thêm là, gần đây đã xảy ra vài chuyện liên quan đến vấn đề dịch thuật fanfictions trong cộng đồng jikook/kookmin nên mình hơi rén :]] ...sau 1 tuần suy nghĩ, mình quyết định sẽ dịch fic này, đồng thời gửi link bên dưới cmt xin per trước đó và chờ đợi ý kiến của Mono. Có thể sẽ có bạn không đồng ý với quyết định này, sẽ bảo mình mắc lỗi ngụy biện, v.v...mình không biết nữa, đến thời điểm hiện tại mình vẫn nghĩ nó đúng. Các bạn nếu phản bác nó, hãy cmt lịch sự, mình sẽ tiếp nhận, cân nhắc và set private/đăng trên wordpress cá nhân khi cần thiết.

- Lịch đăng tải: không cố định và chắc chắn là rất chậm.

[KOOKMIN] [TRANSLATION] the heart of a siren - namakemonoNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ