Холи
- Х-Холи? - каза Дакота шокирано.
- Какво правиш? - изкрещях ядосано.
- Просто слязох да си налея вода.
- Наистина? Защото не изглежда така!
- О боже мой, спри да преиграваш и млъкни! - Дакота извъртя очи.
- Защо ти и Хари се бяхте нахвърлили един върху друг? - Погледнах към Хари, който просто стоеше и следеше разговора ни. Чудех се как може да не прави нищо и да се държи така, сякаш всичко е наред?
- Защо ти пука, Холи? Защото обичаш Хари?! - Дакота ми изкрещя.
- Какво по дяволите?! Не го обичам!
- Наистина? Затова ли двамата сте се целували?
- Дакота!
- Какво?! Знам, че го оби.. - Дакота и аз бяхме прекъснати от сънената Жулиет, която влезе в стаята, търкайки очи.
- Какво става? - попита Жулиет.
- Защо си тук? - попитах, опитвайки се да не звуча грубо.
- Чух виковете ви от горния етаж. - каза Жулиет. - Защо спорите?
- Защото Холи и Хари.. -
- Дакота! - извиках, спирайки я.
- Може ли да ме оставиш да довърша?!
- Може ли да млъкнеш по дяво.. - Хари най-накрая проговори и гласът му отекна из цялата стая.
- Всички вие! Качвайте се горе и вървете в леглата си! - изкрещя раздразнено. Дакота, Жулиет и аз не спорихме с Хари, просто отидохме в спалнята ни. Предполагах, че това значеше, че не трябваше да се връщам в тъмницата.
Щом се качихме, Жулиет внимателно затвори вратата след себе си.
- Какво става? - прошепна Жулиет.
- Нищо, просто… Сестрински спор. - отговорих ѝ, решавайки да не споменавам за целувката между Хари и мен, или за докосванията между Хари и Дакота.
- Сестрински спор? Това звучеше наистина зле, сякаш някой щеше да се нарани.
- Не преувеличавай нещата, добре сме.
- За какво се карахте?
- Е, Хари ц- Прекъснах Дакота точно на време,
- Ще ти кажем утре, Жулиет, хайде просто да спим, окей? Шмугнахме се в леглата си и се опитахме да се унесем в дълбок сън.
YOU ARE READING
The Dollhouse
Fanfiction- Ти си шибано луд. - Ти също си луда като мен, скъпа. - Моля? Не, не съм. - Но ще станеш. - Не, няма, никога няма да бъда... - Но скъпа, - каза той с мек дрезгав глас, почти като шепот, - лудостта е заразна. Историята се превежда със съ...