Estar amarrado a un desconocido, nada puede ser peor.
o eso pensaba Canadá.
____________
Descubrí la adicción de empezar historias br0
-mpreg
-boys' love
-escenas sexuales.
-pongan el fondo negro, si gustan, se ve bonito.
__________
#1 Canarg 16...
¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
[ Recuerdos ]
— Charge! [¡A la carga!] — grito valientemente elevando su espada de madera hacía el cielo.
—Surrender and I'll give you mercy [Rindanse y les daré piedad] — con un acento forzosamente marcado bloqueaba los golpes con su espada de madera.
— Never! [¡Nunca!] — riéndose continuo peleando tratando de darle a su padre sin lograrlo verdaderamente.
— Oh no! Commander, they resist! [¡Oh no! ¡Comandante, se resisten!] — dramáticamente cayó sobre su rodilla al ser golpeado en la pierna.
— Capitaine! Retrait! [¡Capitán! ¡Retirada!] — con apariencia trágica, Francia que bloqueaba los débiles golpes de Canadá, le llamó a UK quien esquivaba las estocada aún arrodillado.
— We need reinforcements to finish them off! [¡Necesitamos refuerzos para acabarlos!] — Canadá dió la señal en la distracción y dió pasó a su arma definitiva.
— ¡Ahhhh! — con paso dificultosos, USA corría con una espada de madera que le pesaba sobre la cabeza. A mitad de camino se cayó de cara, causando que todos jadearan y dejarán de jugar, pero cuando se levantó continuo corriendo como si no hubiera pasado nada, retomando la batalla.
— Oh no! Fallen soldier! [¡Oh no! ¡Soldado caído!] — exclamó UK cayendo al suelo cuando USA lo pincho débilmente y continuo corriendo hacia su madre riéndose por su victoria.
Al llegar pinchó su pierna causando que cayese con una especie de desmayo mal hecho, los niños festejaron la victoria levantando sus espadas, mientras que USA se canso y se acostó arriba de seno de su madre en el suelo para dormir.
— On dirait que je vais endormir le brave soldat [Parece que llevaré al valiente soldado a dormir] — riéndose se levantó y cargo a USA que ya dormitaba en el quinto sueño, llendo a la habitación del primer piso donde dejaban a USA para dormir la siesta.
UK se sentó en el césped y le hizo un seña a la empleada doméstica para que le trajese el jugo de frutas que habían preparado antes para los niños.
Canadá y Australia se sentaron a su lado agotados por la intensa batalla. Y no se resistieron a tomar el jugo que le trajeron.
— Dad, where do babies come from? [Papá ¿de dónde vienen los bebés?] — después de un rato Australia pregunto, causando que parte del jugo que tomaba UK se fuera a su nariz. Después de toser un poco disimuladamente, contestó.
— ehm .. well why are you asking? [ehm.. bueno ¿Por qué preguntas?] — curioso de la repentina pregunta, se sentó más recto para escuchar.
— Canada wants a baby brother [Canadá quiere un hermanito] — contesto rápidamente asustando a Canadá quien se dedicaba a beber pacíficamente.
— It is not true! It is not true! Do not believe him! [¡No es cierto! ¡No es cierto! ¡No le creas!] — Avergonzado negó con palabras, con su cabeza y si pudiera lo haría con sus dos manos.
— He was ashamed, but before he told me [Le dió vergüenza, pero antes me lo dijo] — rectificó su mentira haciendo que Canadá se frustrarse pues pensaba que su papá le creería a Australia.
— Alright, never mind [Está bien, no importa] — calmó como pudo al ver cómo el rostro de Canadá se volvió mar rojizo de lo normal — well babies come ... from the garden [bueno, los bebés vienen... Del jardín] — con duda comento, recibiendo la mirada confusa de sus dos hijos.
— So can I plant a baby brother? [¿Entonces puedo plantar un hermanito?] — emocionado se aventó más cerca de su padre dejándole su vaso a Canadá, quien en venganza se bebió parte de su jugo.
— Ehh no. Because it's mommy's secret garden and only she knows where it is [Ehh no. Porque es el jardín secreto de mamá y solo ella sabe dónde está] — inventó rápidamente al ver al desilusionado Australia.
—So can I ask Mom to plant a baby brother? [¿Entonces le puedo pedir a mamá que plante un hermanito?] — con su ilusión de vuelta se paró y no esperó respuesta de su padre, solo corrió hasta donde estaba su mamá.
—Do not judge me [No me juzgues] — dijo luego de sentir la intensa mirada de su hijo, que en realidad no sabía a qué se refería.
Ya dentro bloqueo el camino de su madre que se asustó al verlo salir de la nada.
— Mom is planting a little brother! [¡Mamá plantá un hermanito!] — directo, exigió su deseó, sorprendiendo a su mamá más que antes.
— Comment? Que dites-vous soudainement? [¿Cómo? ¿Que dices de repente?] — rodeo al pequeño y continuo su camino al patio en donde vio a su esposo hablar con su segundo hijo mayor.
— Dad said Mom can plant a baby brother in her secret garden ~. [Papá dijo que mamá puede plantar un hermanito en su jardín secreto~.] — resaltando secreto, caminó tras su mamá y siguió pidiendo por un hermanito.
—Et papa ne t'a pas dit l'autre ingrédient? Il doit mettre sa semence secrète ~ [¿y papá no te dijo el otro ingrediente? Él tiene que poner su semilla secreta~] — al igual que él, resaltó secreta y posu una cara misteriosa. Luego al llegar se sentó a un lado de UK seguido de Australia.
— Dad! Plant the seed in mom's garden! [¡Papá! ¡Planta la semilla en el jardín de mamá!] — exigió inocentemente, dejando un sonrojo en el rostro de su padre lo que lo confundió.
— Chérie, ce n'est pas nécessaire, papa a déjà planté la graine. [Cariño, no es necesario, papá ya plantó la semilla.] — calmó al pequeño que amenazaba con su espada de madera a su padre.
— Yes? [¿Si?] — tanto el pequeño como el adulto preguntaron a la vez, solo que uno ilusionado y el otro sorprendido.
— Oui, bientôt tu auras un petit frère [Si, pronto tendras un hermanito] — sonriendo recibió el abrazo de su hijo mayor, seguido de Canadá, que si bien no entendía porque se abrazaban el igual se sumó.
UK miró con alegría y cariño a Francia, sumándose al abrazo de su familia.
Tal vez era el último hijo que podrían tener, ya que el cuerpo de Francia no resistiría más.