16/07/2020
Better I have soon twenty nine.
Wish for that time I won't recognise
even the tinniest piece of my life.
Then I could celebrate it with wine.Won't regret nothing if I'm finally fine.
I speak my truth out with this lines.
Better you don't read them if I'm yet alive
or I would cut off my nerves and shout out 'til I die.I don't wanna be here anymore.
I panic the fuck out of me thinking of who I've become.
I cry myself for hours praying for it to be gone.
Then I wake up to realise I'm still holding on.Cannot remember a single time in which I wasn't alone.
← 诗 ྀ →Traducción:
Mejor tenga pronto veintinueve.
Deseo que en ese momento no reconozca
siquiera la pieza más pequeña de mi vida.
Así podría celebrarlo con vino.No me arrepentiré de nada si de verdad estoy finalmente bien.
Contaré mi verdad con estas líneas.
Mejor no las leas si sigo vivo
o superaré mis límites y gritaré hasta la muerte.No quiero estar más aquí.
Me revienta pensar en quién me he convertido.
Lloro durante horas rezando por que desaparezca.
Luego me despierto para darme cuenta de sigo aguantando.No puedo recordar ni una sola vez en que no estuviera solo.
← 诗 ྀ →Comentario:
Si me preguntáis, para mi la época de mocedades fue un aprendizaje en trance. Algo así como ver una película e intentar descifrar el significado en ella. Como actores de nuestra vida es preciso de nosotros vivirla, pero la atelofobia, ese miedo absurdo a la imperfección y al ridículo, paraliza. Niega la oportunidad. Oprime.
Durante años, esta limitación me produjo un desánimo tornado en desidia; una especie de abulia que me convirtió en pez de acuario, nadando siempre en una misma burbuja cerrada. Yo era consciente, sin embargo, de la realidad escondida ahí fuera y de la capacidad innata del ser humano para abrazarla y hacerla suya, pero entre excusas, rabia y soledad, tardé en dar el paso.
Es un arrepentimiento. Pero de ese dolor cuasi infante brotan estas líneas, y muchas otras más. Ahora mismo me llena de gozo leer poemas basados en la tristeza y la soledad. Me recuerdan que lo he superado y que no tengo por qué regresar ahí nunca más...
ESTÁS LEYENDO
THE BOY WHO CRIED SHIT © 诗
Poetry«La métrica es fundamental, precedida de la rima, y su conjunto tratado y sofisticado es lo que da lugar a la poesía. Y qué sorpresa si con sólo leer la última palabra de cada oración, ¡no guardan correlación! Son las interpretaciones difusas d...