~/ On our glory days \~

28 5 3
                                    

04/08/20


You're stuck on a Polaroid
Can't let go all this years of joy
Memories trapped inside my head
I hope I can see you again

Felt me wrapped all around your arms
and your breath holding me so tight
I would change everything for these
tiny little moments of peace.

The world seems to be breaking down
I had all, now I've lost my crown
Sometimes I wish I could forget
What we had and were meant to be

I forgot the hint of your smile
Now the days are just passing by
Wish I could have said it that day
Please come here, and love me again


← 诗 ྀ →

Traducción:

Estás atascado en una Polaroid
No puedo dejar escapar estos años dichosos
Memorias atrapadas en mi cabeza
Espero poder verte de nuevo

Me sentí envuelto en tus brazos
con tu aliento sujetándome tan fuerte.
Cambiaría todo por estos
pequeños momentos de paz.

El mundo parece estar viniéndose abajo
Lo tuve todo, ahora he perdido mi corona
A veces desearía poder olvidar
Lo que tuvimos y estaba destinado a ser

Olvidé el rastro de tu sonrisa
Ahora los días simplemente pasan
Desearía haber podido decirte ese día
Por favor ven aquí, y ámame otra vez


← 诗 ྀ →

Comentario:

Siempre leo este poema con una melodía en la cabeza.

No existe canción ni obra en que esté basado, pero aunque olvide cómo suena, siempre que leo estos versos la recuerdo.

Durante las fechas en que escribí esta pieza estaba comenzando a "descubrir" el mundo, a sanar y a perdonar. Por tratar de describirlo de algún modo, me encontré aprendiendo a ver las cosas desde una perspectiva más amplia; pero como siempre que tratas de descubrir algo nuevo, necesitas un punto de referencia: una foto, una canción, una persona... Sea cual sea, es como si estas líneas se asociaran a elementos poco definidos de mi pasado, y es por ello que no logro dar una interpretación precisa sobre su temática.

Puesto que la historia es cíclica, no cesarán los momentos en que los versos sobre el deseo de paz y las escenas colmadas de dicha lleguen a chocarte de manera especial. En el momento en que publico este apartado mi deseo es ferviente. A consecuencia, a esa persona que quisiera que regresase, de entre todas a las que se lo pediría, le dedico este poema; por haberlo evocado y sufrido conmigo.

THE BOY WHO CRIED SHIT © 诗Donde viven las historias. Descúbrelo ahora