28/07/20
Lately I've talking with myself too much
Neither I thought about the time when all finally's set and done
My head's hurting, my body's cold, yet you don't seem to care
So I better pack my pertenences and let me go out of myselfI loved me, I did
It's like a had a reason that no longer exists
I had they, I guess
But now I feel like they're corruptedIt suddenly starts pouring down my spine
Water fresh, the sun's aiming so high
The night in which we all really did fine
I feel it nowadays like a rewind
Like it never started
It never startedYesterday I saw you and I couldn't recognise myself
The ache in my head starts bleeding out again
We don't talk anymore but you still seem to care
I don't know what to do 'cause I see myself trapped againI loved me, I did
But I can no longer feel your peaceful presence round me
I expected, better
It turned out not for me so cleverIt suddenly starts pouring down my spine
Water fresh, the sun's aiming so high
The night in which we all really did fine
I feel it nowadays like a rewind
Like it never started
It never startedShouldn't I just accept it?
What did it really happened?
I'm no longer a expectant
Watching you passing me by← 诗 ྀ →
Traducción:
Recientemente he estado hablando demasiado conmigo mismo
Tampoco pensé sobre el tiempo en que todo finalmente estuviera acabado
Me duele la cabeza, mi cuerpo está frío, pero no parece importarte
Así que mejor guardo mis pertenencias y me dejo irMe amé, lo hice
Es como si tuviera una razón que ya no existe
Los tenía a ellos, creo
Pero ahora me siento como si estuvieran corruptosDe repente empieza a gotear por mi espalda
Agua fresca, el sol apuntado muy arriba
La noche en que realmente todos lo hicimos bien
Hoy en día se siente como un retroceso
Como si nunca empezase
Nunca empezóAyer te vi y no pude reconocerme
El dolor de cabeza comienza a sangrar de nuevo
No hablamos más pero todavía pareces preocuparte
No sé qué hacer porque me veo atrapado otra vezMe amé, lo hice
Pero ya no puedo sentir tu pacífica presencia a mi alrededor
Esperé algo, mejor
Tornó en algo menos claroDe repente empieza a gotear por mi espalda
Agua fresca, el sol apuntado muy arriba
La noche en que realmente todos lo hicimos bien
Hoy en día se siente como un retroceso
Como si nunca empezase
Nunca empezó¿No debería simplemente aceptarlo?
¿Qué ocurrió en realidad?
Ya no soy un espectador
Viéndote pasar a mi lado← 诗 ྀ →
Comentario:
Tanto este poema como los dos siguientes pertenecen al mismo periodo, aquellos tres días en pleno verano que pasé de casa rural y que conformaron, sin lugar a dudas, uno de mis dos grandes puntos de inflexión en la vida.
Como base para su ritmo y melodía tomé la de una canción que estuvo muy de moda por entonces y que muchos de vosotros seríais capaz de reconocer: "You broke me first" por Tate McRae. Recuerdo la ansiedad y el miedo a lo desconocido ante una situación de la cual no tenía ni base ni estructura. Esa canción se grabó a fuerza en mí por necesitar algo a lo que aferrarme, y aunque la experiencia resultó siendo increíblemente divertida y satisfactoria, toda la obra literaria que extraje de ella rezuma tintes de pérdida y desesperanza.
En esta pieza en particular se entrevé la ruptura de una relación, por medio del abandono de una persona y su consecuente despedida por parte de la otra. A estas personas podría ponerles nombres y apellidos y un ejemplo serían los míos, pero ante la desazón de leer algo así, tan próximo y cercano, me quedo con la paz y estabilidad actual que experimento hoy en día y que, en esos momentos, no consideré poder encontrar.
ESTÁS LEYENDO
THE BOY WHO CRIED SHIT © 诗
Poetry«La métrica es fundamental, precedida de la rima, y su conjunto tratado y sofisticado es lo que da lugar a la poesía. Y qué sorpresa si con sólo leer la última palabra de cada oración, ¡no guardan correlación! Son las interpretaciones difusas d...