“P-PAPA, ATE TRINITY.” I covered my mouth at what I saw. I wanted to stop Ate Trinity but my legs were too wobbly. Gulong-gulo na ang damdamin ko. Hindi ko alam kung magagalit ba ako kay Papa o maaawa. Hindi ko rin alam kung hustisya ba sa nangyari five years ago ang ginagawa ni Ate Trinity kay Papa o paghihiganti. “S-stop!” My voice couldn’t reach them.
“Hindi ako si Mia!” I screamed silently. He’s dead, Papa is dead! Ate Trinity shot him at his temple. N-no! No! Nanginig ang katawan ko at nanuyo ang lalamunan. Bakit kailangang umabot sa ganito?
“You must be their captive. Who are you?” Napalingon ako sa kausap ni Ate Trinity. My eyes widened.
“Siraque ang pangalan ko. Salamat sa ginawa mo, Miss?”
“Trinity.”
“Thank you, Trinity.” Sabay silang naglakad. Nang makita kong papalapit na sila sa pinagtataguan ko’y dali-dali akong tumayo. Dahil sa panghihina ng mga tuhod ko’y natumba ako, sa harapan nila mismo.
“Alunna! Ano’ng ginagawa mo dito?” Siraque asked me in worrying tone. “Okay ka lang ba?” Cack! I can’t even say a word.
“She’s trembling. She probably saw everything.” Ate Trinity looked at me like I am a threat. “Better take her to Delaney, Siraque. Dalhin mo siya sa mansion dahil baka mapatay ko siya. After all, she’s a witness at what I’ve done to that old man.” Her words sent shiver down my spine.
“Let’s go, Alunna.”
“DELANEY! NANDITO ka ba? Sumagot ka!” Kanina pa tawag ng tawag si Siraque kay Ate Delaney. Gusto ko siyang patigilin, kaso hindi ko kayang magsalita ng tuwid. I’m still coping. “Wala yatang tao dito, Alunna. Nakakapagtaka, hindi man lang naka-locked ang pinto.”
“S-siraque.” Agad umupo si Siraque sa tabi ko nang marinig niya akong nagsalita.
“Okay ka na ba?” Tumango ako at nilapag sa mesa ang pinag-inumang baso. “Ano ba kasi ang ginagawa mo doon?” Huminga ako nang malalim bago sumagot.
“May kinuha lang akong tape. Pababa na ako ng hagdan nang makita ko ang babaeng nakaputi. Sinundan ko siya at nasaksihan ko ang lahat.”
“A-alunna.” My eyes narrowed while looking at him.
“Why did you thanked her? Bakit parang masaya kang pinatay niya si Papa? Lolo mo siya, Siraque.” He squinted his eyes. “May alam ka na ba?”
“What are you trying to say?” I sighed.
“Mamaya ko na sasabihin sa’yo.” Kinuha ko ang knapsack at nilabas ang nasabing tape. “Halika, Siraque. Pakinggan natin ‘to sa kuwarto ni Tita Mercedes.” He nodded and helped me to walk.
“Bakit dito pa, Alunna?” Siraque asked after he locked the door. “Baka multuhin tayo noon.” I rolled my eyes.
“Multo ka diyan. Hindi ‘yon magagalit sa’tin.” Kinuha ko ang player at sinalang doon ang tape. “Nasa diary ni Tita ang tungkol sa tape na nakalagay sa treasure box. Hinanap ko pa nga ‘yan sa kuwartong sinabi niya.” We stopped talking when the tape started playing.
“Mia, nagre-record ka na naman ba?”
“Oo, Kuya Johny.”
“Ikaw talaga. Halika nga may sasabihin ako sa’yo.”
“Ano ‘yon?”
“Mia, I’m sorry, hindi ko napigilan ang sarili ko. Nagawa ko na naman ‘yon kay Trinity.”
“Hindi ko magawang magalit sa’yo, Kuya. Mahal ko ang kakambal ko pero naging mabait at maaalahanin ka naman sa’kin.”
“Mia, I’m sorry ulit. Pakiramdam ko, pinagtaksilan kita. Huwag mo sanang isipin ‘yon, ha? Tandaan mong mahal na mahal kita. Sa’yo lang ako nakaramdam ng ganito. Kapag nakikita kita, gumagaan ang pakiramdam ko. Nagiging tao ako ‘pag nasa tabi kita. Nakakalimutan ko ang galit, nakakalimutan ko ang lahat. You’re my salvation, Mia. I love you, I love you so much.”
BINABASA MO ANG
Trinity's Law And Punishments
Mystery / Thriller[PUBLISHED UNDER PAPERINK PUBLISHING HOUSE] Limang taong nakapiit si Trinity sa lugar na hindi tukoy kung saan ang pagdurusa ay walang hanggan. Dahil sa sakit at galit na nadarama ng isang babaeng kilala sa pangalang Delaney ay natawag siya nito't n...