— Доброе утро, господин, — Чарльз с подозрением смотрел на незваного гостя. — Чем могу помочь вам?
— Простите, что пришел без предупреждения, но это дело не терпит отлагательств.
— Вы кто такой?
— Мое имя Майкрофт Холмс.
— Ясно. Я сейчас позову господина Альберта...
— Если можно, — Холмс повесил пальто на вешалку, по предложению дворецкого. — Я бы хотел поговорить с и его братьями тоже. И с леди Маргарет.
— Конечно. Ребекка, пожалуйста, проводи гостя в гостиную, — обратился дворецкий к жене.
— Прошу за мной, господин.
Дворецкий привел братьев Мориарти и Маргарет через несколько минут.
— Мистер Холмс, какой сюрприз. Смею предположить, что случилось что-то серьезное, раз вы пришли в мой дом в такую рань, — усмехнулся Альберт.
— Можете быть уверены. Так и есть, — Майкрофт что-то поискал во внутреннем кармане пиджака и вытащил письмо. — Леди Маргарет, это вам от Ее Величества.
Девушка взяла письмо под внимательные взгляды собравшихся. На конверте стояла королевская печать. Маргарет вскрыла его, достала письмо и быстро прочитала.
— Передайте Ее Величеству, что все в порядке, — улыбнувшись письму, сказала Ланкастер.
— Конечно.
— Вы уж извините меня за такой вид, — Маргарет указала на свой пеньюар. — Мы не ожидали гостей. Тем более так рано.
— Это я должен извиняться. Но дело достаточно серьезное, — Майкрофт произнес эти слова без намека на улыбку.
— Документ? — удивленно переспросил Альберт, когда Холмс вкратце рассказал о ситуации.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Кровь
Детектив / ТриллерБлиц Эндерс, незадолго до своей смерти, сделал предложение девушке, из семьи приближенной к королевской. Свадьба должна была состояться через несколько дней после плавания на Ноатике. Девушка, сославшись на плохое самочувствие, осталась дома... и бе...