Norman II (2)

1.4K 179 134
                                    

Cuando fue a la panadería después del trabajo, se encontró con que estaba cerrado. Envió algunos mensajes de texto y llamó a Ray, listo para fingir confusión y preguntar qué estaba pasando, pero Ray no contestó su teléfono.

Norman se dirigió a su casa y revisó los registros de la cámara, viendo así que su panadero entró letárgicamente a su casa hace cuatro horas, tardando un poco en meter las llaves en la cerradura y entrar.

Tomó un audífono de su segundo cajón y trató de escuchar algo del micrófono que había colocado en el instrumento musical. Podía escuchar voces apagadas. A una la reconoció como Isabella, a la otra no la conocía. Masculina, muy suave. Probablemente su padre. Parecían consolar a Ray, una melodía agradable y sombría finalmente llegó a sus oídos. Norman se sorprendió de lo bien que cantaba Isabella, su voz baja. Tono calmante, triste.

Escuchó un clic y la calidad del sonido mejoró bastante. La guitarra al parecer fue sacada de su estuche. Un hermoso acorde se unió a Isabella y la canción continuó. La voz era baja, pero aún así era fácil perderse en la melodía, sin querer terminó tarareando con ellos por la mitad de la canción.

Ray no se unió. Norman no estaba seguro de qué estaba haciendo. Se mantuvo en silencio durante toda la canciones. Finalmente, su panadero habló, su voz se oyó ronca.— No puedo... — suspiró.— Gracias, mamá. Yo... Iré a cocinarnos algo.—

— Cocinaré contigo. Podemos hacer ese pastel de fresas que te encanta.

—... Sí.

— Haré todo lo posible para ayudar.— dijo su padre con suavidad.— Ha pasado un tiempo desde que cocinamos juntos.—

— Eso es porque eres horrible haciéndolo, querido.

— Al menos sé quebrar un huevo.

Y sus voces se hicieron cada vez más distantes. Norman suponía que iban a la cocina, lo que se confirmó una vez que se encontró con el silencio nuevamente, solo el débil sonido de una fuerte licuadora llegaba a su oído.

Ah, tal vez debería haber puesto un micrófono en la licuadora, aunque dudaba que hubiera podido escuchar mucho al ser una licuadora.

Si tan solo no se hubiera distraído tanto con la adorable emoción mal escondida de Ray cuando estuvieron en el centro comercial... Podría haber puesto un micrófono en el vestido de Emma y la camisa de Hayato también. No duraría mucho teniendo en cuenta que la ropa debía lavarse, pero aún así. Podría haber escuchado algo.

No creía que la familia saldría de la cocina pronto. A continuación, revisó el micrófono de la cámara fotográfica de Ray. Al principio, solo hubo silencio, una pequeña regulación en la configuración del volumen no le dejo escuchar nada, así que rebobinó la grabación, escuchando a alguien llamando a la puerta de Ray y una voz masculina que Norman ahora reconoce como el padre de Ray llamándolo para cenar.

Silencio.

Su padre lo llamó de nuevo, pero Ray permaneció en silencio.

Esto y su falta de participación en la canción...

¿Acoso su manera de pasar por el duelo era con silencio?

Pero es tan expresivo... Norman se sintió decepcionado.

Quizás si retrocede un poco más...

Rebobinó dos horas enteras y su paciencia fue recompensada por el débil sonido de una respiración. El ritmo de ésta era inestable, sollozos débiles llegaban a su oído una o dos veces.

Oh

Ray estaba llorando. Nunca antes lo había escuchado llorar.

Norman se sintió intrigado por el débil sonido, tratando de imaginar cómo se veía Ray. Quizás acurrucado con la cabeza entre los brazos. Claramente no era alguien cuyo llanto era silencioso, tampoco parecía ser histérico, aunque tendría que comprobar un registro de algún audio anterior para estar seguro.  Probablemente fue más ruidoso cuando llegó a casa, el dolor siendo más reciente. Norman dejó que los sollozos agonizantes lo inundaran durante unos relajantes minutos antes de poner el audio grabado hace unas horas, sorprendiéndose por el sonido abrupto de una puerta que se cerraba violentamente. La respiración de Ray era un desastre, se oía quebrada. Sus sollozos se mezclaban con ocasionales gritos ahogados de frustración y risas mezcladas con dolor.

To Die For [traducción] [TPN/Norray]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora