#الحلقة 13 :

57 1 0
                                    

ردتها ل بلاصتها ودارت روحها ما شافت والو كملت الغسيل و قعدت مع راجلها
• يي جونغ مو : ما خطبك ؟ تبدين قلقة ..!
• what is wrong with you ? You look anxious ...!
• يي سو آن : لا شيء ...
• Nothing ...
• يي أون وو : أمي أمي ...لدي واجب منزلي و لم أفهمه أرجوك ساعديني ...
• Mum mom ... I have homework and I didn't get it Please help me ...
• يي سو آن : انا متعبة صغيري ، سأساعدك فيما بعد
•I'm tired baby, I'll help you later
• يي أون وو : سأطلب من صديقي مساعدتي ، سفيان صديقي الرائع
• I will ask my friend to help me, Sufyan my great friend
• سفيان : تفضل يمكنك الدخول
• You can enter
• يي أون وو : أيمكنك مساعدتي في حل واجبي المنزلي ؟ أنا متعب ...لماذا يجب علينا ان ندرس ...
• Can you help me with my homework  ? I'm tired ... why should we study ...
• سفيان : بالتأكيد أساعدك ...
• I will definitely help you ...
قعد يفهم فيهم و يحل معاه ف الواجبات حتى لي جا وقت الفطور ( الغذاء ) كلاو و كملو
• سفيان : ماله جونغ مو و مرته ؟ راهم يبانو متبدلين بزاف معايا هادو يومين زعما علاه ؟ كاش ما غلطت معاهم ؟
قعد وحده ف الكوزينة و آن تلم فالمواعين
• سفيان : دعيني أغسل الصحون بدلا عنك
• Let me wash the dishes for you
• يي سو آن  : أستطيع فعل ذلك بمفردي
• I can do it on my own
• سفيان : هل أنت بخير سيدة يي ؟
• Are you okay Mrs.Yi ?
• يي سو آن : اجل ...
• Yes...
• سفيان : ما الأمر أنت و جونغ مو تتجنبانني هل قمت بأمر أساء لكما ؟ إن كان الموضوع بسبب تقربي الشديد من أون وو ف أنا أعتذر ...انا لم ....
• What's the matter with you and Jung Mo avoiding me? Did I do something that hurt you both? If the matter was due to my close closeness to Eun Woo , I apologize ... I did not ....
لمت المواعين و بدات تغسل فيهم كانت عاطياته بالظهر ، قطعتله هدرته و ب نبرة هادئة
• يي سو آن : لقد تحدثت سابقا عن عملك الذي ...  طردت ...منه ..لكنك لم تذكر لنا المكان الصحيح اليس كذلك ؟ 
• You have previously talked about your job that ... you were fired ... from ... but you did not tell us the correct location, did you?
• سفيان : أخبرتكما أني عملت في محل للحلويات ...
• I told you that I worked in a sweet shop ...
• يي سو آن : أقصد المكان ...في أي حي عملت ؟

• I mean the place ... in which neighborhood did you work?
سفيان تلفتله الهدرة ...و بدا يتئ تئ ، حطت آن من يديها و دارت عنده و تبسيمة على وجهها ، كان ف صباعها الماء قعد يقطر فالأرض و مع كل قطرة تسيل عرقة من جبهة سفيان تاع قلق
• يي سو آن : هل تخبأ أمرا عنا ؟
• Are you hiding something from us?
• سفيان : لا....
• No...
وقف جونغ مو موراه و بملامح جدية
• يي جونغ مو : اصطحبني للمحل الذي كنت تعمل فيه
• Take me to the shop you used to work in
• سفيان : سأفعل يوما ما ، هه
• I will someday, ha ha
حط جونغ مو الكارطة تاع سفيان فوق الطابلة
• يي جونغ مو : أنت تدين ب اعتراف ، و بشرح ايضا
• سفيان : أعتذر ...
• يي سو آن : ظننتك شخصا مختلفا ...كذبت علينا طوال هذه الأشهر ...
• I thought you were a different person ... you lied to us all these months ...
• سفيان : لم ...أقصد ...أنا ...حقا ...
•I Didn't ... I mean ... I ... really ...
• يي جونغ مو : لماذا لم تخبرنا الحقيقة ؟ اعتبرناك فردا منا...هل اعتبرتنا عائلة لك حقا ؟!
• Why didn't you tell us the truth? We considered you to be one of us ... Did you really consider us to be your family ?!
• سفيان : أعلم أني مخطئ ، لم يكن يجب أن اخفي حقيقة اني صحفي ...لكني لست مثلهم و لس ت سيئا ...
• I know I am wrong, I should not have hidden the fact that I am a journalist ... but I am not like them and I am not bad ...
تنارفا جونغ مو وقعد يتوغ ( يعيط ) بلفور اما آن حكمت قنت ( كوانة ) و قعدت تبكي ...
• يي جونغ مو : اذا لم تكن كذلك اذا لماذا كذبت ..
• If you are not, then why did you lied ..
• سفيان : خشيت أن لا تتقبلوني ...و لم أرد أن اخسر ثقتكم ، خصوصا أون وو فقد تعلقت به ، لم ارد من اون وو أن يكرهني ، أعلم اني اناني لكنه ملأ الفراغ الذي بداخلي لأني قد اشتقت الى ابني كثيرا  ...أعتذر
• I was afraid that you would not accept me ... and I did not want to lose your confidence ، Especially Eun Woo, I got attached to him, I didn't want Eun Woo to hate me, I know that I am selfish, but he filled the void inside me because I missed my son so much ... I apologize
• يي جونغ مو : لكنك فعلت الآن ...عندما كذبت علينا كان يجب عليك التفكير أننا لن نثق بك مجددا
• But you did now ... when you lied to us you had to think that we would never trust you again
• يي سو آن : أظن أن له أسبابه الخاصة عزيزي مو ...سفيان رجاء أخبرنا أنه يمكننا الوثوق بك ؟
• I think He has His own reasons dear Mo ... Sufyan, please tell us we can trust you ?
• سفيان : رجاء اهدأ جونغ مو ...هذا ليس جيدا لصحتك أعدكم أني سأخبركم كل شيء الآن و لست أكذب لكن أيمكنكم أن تخفوا الأمر عن أون وو أولا ؟
• Please calm Jung Moo ... This is not good for your health. I promise that I will tell you everything now and not lie but can you hide it from Eun Woo first?
• يي سو آن : لا تقلق لن نخبره شيئا ... تكلم ...
• Do not worry, we will not tell him anything ... Speak ....
• يي جونغ مو : أنا في الإستماع
• IM listening
تنهد سفيان و بدا يحكيلهم ...
• سفيان : كما أخبرتكم أتيت قبل سنتين الى هنا لأمارس مهنتي المفضلة ...الصحافة لكن بسبب مرض زوجتي لم تستطع مرافقتي و بقيت تعتني ب إبننا طلبت مني البقاء معها لكن حبي للصحافة أعماني تركتهم خلفي و جئت الى هنا ...
• As I told you, I came here two years ago to practice my favorite profession ... Journalism, but because of my wife’s illness, she could not accompany me and she kept taking care of our son. She asked me to stay with her, but my love for journalism blinded me.
• يي جونغ مو : ...؟!
• سفيان : أتيت برفقة صديق لي ليس من نفس ولايتي تعرفنا عندما كنا نقدم أوراق العمل ، إسمه جابر من شرق البلاد ، اما انا ف من غربها... ، كنت مولعا بالصحافة لكنه كان مولعا بالشرطة ساعدنا فرد من عائلة للوصول الى أمريكا بدون عناء ،  أصبحنا أصدقاء مقربين نجد بعضنا في السراء و الضراء ، قسمنا بيننا المهام و استأجرنا منزلا هنا في نيويورك ،
• I came with a friend of mine who is not from the same state as my state. We knew when we were submitting work papers, his name is Jaber from the east of the country, but I am from the west ... I was fond of journalism, but he was fond of the police. We find each other in good times and bad, divided the tasks between us and rented a house here in New York,

إنصاف 🌻Where stories live. Discover now