Глава 13.

158 7 2
                                    

POV Кассандра

Мой рот разинулся от его слов. 

— Л-Лондон?  — спросила я, он ухмыляется, выпуская в мою сторону ещё одну струйку дыма. 

Я оглядываюсь на Бена и вижу обеспокоенное выражение на его лице. 

Я произношу «с нами всё будет в порядке», и он кивает.

Я оглядываюсь на Гарри и вижу, что он уже завёл машину и разворачивается, чтобы ехать по нашей длинной усыпанной гравием дороге. 

Он едет, может быть, милю или больше, вот почему я подумала, что было бы лучше сбежать от Гарри, отправившись в лес, потому что к тому времени, когда мы проедем 50 ярдов, он уже будет в своей машине и поедет своим путём.

Остаток пути по нашей подъездной дорожке был тихим, единственным звуком было тяжёлое дыхание Гарри, и иногда кашель вырывался из моих губ из наполненного дымом воздуха, что вызывало у меня приступ астмы, к тому же, поскольку окно было лишь слегка приоткрыто, здесь действительно душно. 

Мы едем ещё немного, прежде чем Гарри наконец заговорит. 

-Возможно, вам захочется устроиться поудобнее.- Его хриплый голос нарушает неловкую тишину. 

-Почему? — спрашиваю я, глядя на него. 

-Это долгая поездка в Нью-Йорк.

Я позволила его словам дойти до меня, прежде чем сказать:

-Н-но... я думала, что мы едем в Лондон.

-Да, но мы садимся в самолёт в Нью-Йорке.- Он сказал, что выбросил сигарету в окно поворачиваясь ко мне с весёлым выражением лица, в то время как на моём лице только шок. 

-Но Нью-Йорк как будто навсегда далеко.- Глядя на него, я сказала, что уже была в Нью-Йорке в отпуске, и это был даже долгий полёт на самолете. 

-Всего девятнадцать часов.- Он сказал, ухмыляясь мне, оглядывающемуся назад на дорогу.

-Д-девятнадцать часов?- Я заикаюсь. 

— Ага, а теперь заткнись.- Он отрезал, биполярный много? 

Я устроилась поудобнее в кожаном кресле, надеясь, что это будет быстрая поездка, хотя девятнадцать часов на самом деле не быстрая поездка. 

Мой разум начинает думать о моих родителях и о том, что они делают, интересно, скучают ли они по нам. 

Интересно, сколько жизней спас мой папа, я помню, как он сказал мне за пару дней до отъезда, что там действительно больные люди, и им нужны его умелые руки, я думаю, он сказал, что кому-то нужна операция на сердце и что там не было никого, кто мог бы сделать такую ​​​​операцию. 

Удивительно, что мой отец работает с человеческим сердцем, он всегда говорил, что это сложно понять, но как только вы это сделаете и узнаете, что без этого вы ничто, вам захочется помочь этому человеку ещё больше. 

Зная, что это сердце поддерживает жизнь этого человека, и что это сердце любило или любит кого-то. 

Он всегда говорил мне, что сердце — мощная штука, потому что оно может заставить вас думать, что у вас есть чувства к чему-то или кому-то. 

Слова, которые он всегда говорил мне и до сих пор остаются со мной: «никогда не позволяй сердцу обманывать тебя, заставляя думать, что у тебя есть чувства к кому-то, кого ты любишь, а  на самом деле нет.»

Его способ предупредить меня о мальчиках, он всегда говорил, что я очень красивая девушка и что я заслуживаю кого-то, кто будет относиться ко мне правильно и оберегать моё сердце, потому что это очень важно. 

Он хочет, чтобы мужчина, с которым я останусь, относился ко мне как к драгоценному сердцу, будто без него он не что иное, как сердце. 

Без своего сердца ты ничто. 

Я ещё больше погружаюсь в теперь уже тёплое кожаное сиденье, расслабляя свой разум, оставляя позади слова моего отца и возвращая их в уголок своего сердца, единственное, о чём я могу думать прямо сейчас, это то, что я застряну в этой машине с Гарри на девятнадцать часов.

Psycho sitter (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя