Miraculous, ou jouer avec les noms c'est drôle

107 5 67
                                    

Bon. On sait tous qu'il y a pas mal de jeux de mots dans les noms des personnages de la série. Ou des noms à code.

Certains sont un peu moins évidents que d'autres, donc je vais faire la liste.

Les Dupain-Cheng :

J'ai vu sur le Fandom que « Cheng », prononcé d'une certaine manière, ça veut dire « faire ». Oui, ils s'appellent littéralement « faire du pain ».

Suivant !
[Je pense pas avoir grand-chose à sortir de Marinette, c'est juste un dérivé de Marine, ni sur Sabine (référence au peuple des Sabins, voisin de Rome, dont les femmes auraient été enlevées par les premiers romains, une grosse bande de brigands, pour bah...Avoir des femmes). Quant à Tom, il va avoir une partie entière]

Césaire :

Bien. Un de mes noms préférés de la série. C'est extrêmement probablement une référence à Aimé Césaire. C'était un journaliste et écrivain martiniquais du siècle dernier, qui a beaucoup oeuvré pour l'égalité des îles françaises des Caraïbes et la métropole, notamment dans le statut, à l'époque c'était des colonies, et le traitement était vraiment catastrophique.

Je pense qu'Alya a écopé de ce nom par rapport à sa vocation journalistique. Et en plus, ils sont originaires de Martinique. (Quant au côté « engagé/défense de droits », je pense qu'il est porté à la fois par Rena et par sa sœur, une combattante).

Par ailleurs, si ça intéresse quelqu'un, les prénoms sont dérivés de noms de chanteurs / chanteuses de Jazz d'après le Fandom.

Les Lahiffe.

À mon grand désespoir, je ne trouve pas la signification de « Lahiffe ». Et je ne vois pas de jeux de mots avec les prénoms qu'on a... Si quelqu'un a une vague idée, dites-moi !

Par contre, Nino, c'est soit une référence au rappeur Ninho (Fandom en français), soit par rapport à la chaîne « Nolife », qui parle de pop culture (d'après le Fandom en anglais).

Mais la première explication est plus probable, rapport à son activité de DJ, donc lié à la musique.

Quant à son frère, Noël, il ne fait aucun doute que c'est par rapport à la raison de son akumatisation, il voulait que ce soit Noël !

Suivant !

Les Bourgeois

Le nom de famille est assez clair. Ils sont les bourgeois trop riches, dédaigneux, vains.

Chloé : merci au Fandom en Anglais, ça veut dire floraison, fertilité. Mof.

Audrey : (le Fandom c'est génial) : Noble et force. Ouais. On repassera.

André : et c'est reparti pour un qui porte pas son nom ! Ça vient de ανδρός (andros), originellement l'homme, le bon citoyen, et c'était assez élogieux, et y avait une notion de courage. Sinon, sur le Fandom Anglais, c'est marqué « guerrier ». Toujours pas.

  J'ai rien à dire sur Zoé si ce n'est... Pourquoi en Italien, ton nom d'héroïne, Miss?!

Les Kubdel

Celui-là quand je l'ai décodé, j'étais trop fière. C'est « coup de pelle ». En référence à la fois au message de Bunnix dans Timetagger « creuser dans le passé » et au fait que c'est un peu leur truc le passé, et l'archéologie a l'air d'être bien placée comme centre d'intérêt.

Alix : c'est dérivé d'Alice. D'où le lapin et ses terriers. Alice au pays des merveilles, bonjour !

J'en profite pour signaler que dans les commentaires sur la page WikiFandom, quelqu'un a relayé un tweet de Thomas suivant lequel elle est aromantique.

J'ai pas d'info sur Jalil et Alim par contre.

Raincomprix.

Je crois que l'interprétation du nom de famille dépend.

Pour Roger, je traduis en « roh, j'ai rien compris ». Et..😅... Sans vouloir vexer... J'ai pas l'impression qu'il soit le plus fut-fut de la série.

Pour Sabrina, je l'interprète plutôt en « incompris », sans le prénom et en mangeant le R. Parce que c'est ce qu'elle est, incomprise...

Par ailleurs, j'ai une amie qui m'a fait remarquer que, en Anglais, les soldats prêts à exécuter un ordre répondent « roger » (prononcé « rodger »). Ce qui correspond très bien au bonhomme, n'est-ce pas ?

Kanté.

C'est clairement choisi en jeu de mots avec « compter »! Max est une calculatrice sur pattes, en plus d'être un génie de programmation.

Pas sûre que les prénoms aient une quelconque signification. Enfin, Max c'est raccourci de Maxime, le plus grand en latin 🤷🏻‍♀️.

Rose

Bah. C'est « La vie en rose ». Pour son optimisme systématique.

Et, accessoirement, depuis Culpabysse, je maintiens qu'elle a un cancer. Et le rose est la couleur de la lutte contre le cancer :-)

Couffaine.

Je pense que le jeu de mots pour les francophones est évident, mais allons-y pour enfoncer les portes ouvertes : avec les prénoms en « a », ça fait acouphène.

Rien d'autre à dire, au suivant !

Marc Anciel.

Bon, si vous voyez pas le jeu de mot, je peux rien faire pour vous...

Nathaniel Kurtzberg.

Et merci au Fandom. Bon, le prénom je savais, c'est un hommage à Nathanaël Bronn, le directeur artistique de Miraculous.

Quant au nom de famille, il provient du vrai nom de Jack Kirby, un dessinateur de BD étasunien.

Edit du 25/10/2022: Sacha-Blanc  a posté une annonce comme quoi elle a découvert que Nathaniel ça veut dire « Dieu donne » en Hébreu, je me suis dit que j'allais partager...

Aurore Bauréal

Évidence bonjour. Ça va très bien pour une Miss Météo je trouve. Simplement, je pige pas à quoi ça servait de changer l'orthographe de boréal... Le jeu de mots est trop évident !

Agreste-Graham de Vanily.
J'vais m'éclater.

Agreste, c'est à la fois un synonyme de campagnard et une espèce de papillon. Adrien, ouvre les yeux stp!!

Gabriel, c'est « force de Dieu » en hébreu, non je ne blague pas, c'est un des archanges. Concernant notre Gabby, j'aime beaucoup jouer sur l'idée de l'ange déchu. De plus, j'ai réalisé un peu plus tard que... Gabriel, c'est l'archange messager. Aka celui qui transmet. Et il a le Miraculous de la Transmission...🤦🏻‍♀️ Adrien TES YEUX TRIPLE BUSE.

Émilie : rivale, du latin. Mmm... Petite prédiction du triangle autour de Gabriel, avec Nath?

Amélie : négligé en grec. Ou alors, Émilie était la rivale d'Amélie pour l'attention de leurs parents. Je veux un épisode sur leur passé mildiou!

Adrien Athanase : Adrien, c'est une déformation d'Hadrianus, un empereur de Rome. Assez bon (deux/trois tortures de chrétiens à se reprocher mais c'est peu comparé à certains dont le bilan était vraiment chargé). Donc quelque part, c'est vouloir le faire régner.

Quant à Athanase, c'est « immortel » en Grec. Ça va, on a compris.

Félix : dérivé de « felicitas », chance/bonheur en latin. Là, ça passe moins...

Nathalie Sancœur

Nathalie est dérivé de Natacha, « jour de la naissance » en Russe, et ça désigne Noël.

Vive le Papyura.


Bon, c'est tout ce que j'ai... Rendez-vous en prochaine partie pour de la théorie !

Pensées Éparpillées Où les histoires vivent. Découvrez maintenant