Чьей семьи это дитя? Тащите его! Рубите его*!
*Опущено слово «пуповину». Полагаю, что тут описывается появление безродного гения на свет и вопрос о том, какая семья его усыновит, кто будет его учителем. Младенца вытаскивают на свет, перерубают пуповину и вручают кормилице.
Проверку возраста на камне души невозможно было подделать, но желающие всегда были. Со дня основания академии Даосинь, каждый раз, когда они проводили набор студентов, по нескольку человек в сезон пытались фальсифицировать показания возраста. Однако абсолютно все они стремились скрыть свой слишком старый возраст, занизить его.
Ю Сяо Мо был первым, кто переписал анналы истории академии Даосинь, нарушив эту традицию.
Хотя разница в его показаниях и показаниях камня души составляла всего один год, для многих магов разница в один год равнялась разнице в тысячу миль высоты, особенно для гениев. Чем моложе возраст, тем выше потенциал. Гений в девятнадцать и гений в восемнадцать кажутся небольшой разницей, но девятнадцатилетние, хоть и редко встречались, не считались такой уж драгоценностью, чтоб каждый учитель в академии захотел бы отхватить себе такого ученика в яростном соперничестве с другими магами-наставниками. Другое дело – восемнадцатилетний гений.
За всю необозримую историю академии Даосинь лишь считанное число ее магов достигли четвертого уровня к восемнадцати годам. И все они, в свою очередь, стали выдающимися магами высокого уровня. Слава о них гремела по всему континенту Луосянь. Маг по имени Цю Ран, предыдущий владелец «Труда бессмертной души», доставшейся Ю Сяо Мо, был одним из них. Тысячу лет тому назад он также поступил в академию Даосинь в юном возрасте.
Профессор Нинг стояла, как громом пораженная. И гром ударил по ней не один раз, а два, с каждым разом все сильнее. Подросток становился все более могущественным прямо у нее на глазах, что, признаться, вызвало у нее страх. Её сердце стучало так сильно, что вот-вот вырвется из груди. Она и представить себе не могла, что этот мальчик преподнесет ей такой сюрприз.
Стоявший рядом с Ю Сяо Мо Гао Янг также трепетал. Младший брат, которого он случайно, по ходу дела, притащил с собой, неожиданно оказался самородком. Гением! Такая удача - это уже чересчур. Повезло так повезло. Среди моря людей на площади он, вопреки всем ожиданиям, столкнулся именно с ним.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Жена легендарного мастера. Часть Вторая
PertualanganГлавы 201-400 Жены легендарного мастера.