Глава 84.

63 1 0
                                    

ИЗАБЕЛЬ

Это сегодня вечером. Ну, скорее, через пару часов.

Моя художественная выставка. Моё искусство, наконец, выставят там. Чтобы все видели.

Блять.

-Иззи, почему ты паникуешь?  — спросил меня Питер, когда я закончила собираться.

-Я не могу этого сделать. Позвони Луи и скажи ему, чтобы он отменил это. Всё моё искусство будет там! Это слишком!

-ИЗАБЕЛЬ МЭТЬЮС! - Питер закричал, схватив меня за плечи, заставив посмотреть на него. 

-У тебя всё будет хорошо. Всем понравится твоё искусство, потому что, чёрт возьми, ты потрясающая художница. К тому же, это твоя мечта, не разрушай её!

Я кивнула и крепко обняла Питера.

-Спасибо, что всегда был рядом со мной. Я обещаю, что скоро перееду.

Питер помахал мне руками. 

-Не глупи, ты же знаешь, что тебе всегда рады.

Я улыбнулась и поцеловала его в щёку.

-А теперь, давай, у нас есть два часа до начала шоу, и мы не можем опаздывать.

****************

Опоздание не было проблемой, потому что, очевидно, все и так рано приходят сюда. Шоу должно было начаться в семь.

Мы с Питером тоже приехали сюда за десять, и места уже начали заполняться. Луи никого не приглашал, как обычно, потому что знал, что я не хочу, чтобы случайные богатые люди приходили только из-за своего статуса, я хотела, чтобы приходили люди, интересующиеся искусством. 

Итак, Луи не рекламировал это, но я уверена, что здесь, вероятно, будут случайные богатые люди, но также и широкая публика, которая делает всё лучше.

-Луи, так много людей ждут, чтобы войти! - Я широко улыбнулась ему, пока мы стояли у барной стойки.

-Я знаю, это лучший результат, который я когда-либо получал! Сегодняшний вечер будет потрясающим! - Луи обрадовался, крепко обняв меня. 

-И ты будешь в порядке. - Он прошептал мне на ухо, заставив меня кивнуть в знак согласия.

-Луи, это может показаться забавным, но что мне делать?

-Прогуляйся, поговори с людьми, которые тебе нужны. Люди могут подойти к тебе, поговори с ними. Просто удивись и выпей, ты будешь знать, что делать. Это придёт само собой, поверь мне.

Strip (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя