━━━━━•❈•°•❀•°•❈•━━━━━
El joven que estaba frente a él agachó la cabeza, con el ceño fruncido por el remordimiento, como si estuviera muy molesto y fuera culpable de haber olvidado ese pasado.
Mantuvo la mirada baja y explicó abatido: "Me caí al agua cuando tenía diez años y tuve mucha fiebre. Cuando me recuperé, no podía recordar mucho de lo que había pasado antes". Tras una pausa, dijo: "No quise olvidar..."
An Changqing estaba profundamente afligido. Un pasado tan precioso y, sin embargo, no podía recordar, dejando solo a Xiao Zhige para cumplir esa promesa de hace muchos años. An Chang Qing se sintió culpable, sintiendo que había dejado atrás a un Xiao Zhige de nueve años.
En esta vida, lograron aclarar esto, pero ¿qué pasa con la vida anterior?
Nunca había pensado seriamente en por qué, aunque nunca se habían conocido, Xiao Zhige siempre había estado interesado en él. Desde casarlo en la mansión Wang hasta convertirlo en su emperatriz a pesar de la oposición de los cortesanos, Xiao Zhige había estado decidido a darle una posición en la que nadie pudiera pisotearlo.
En los muchos años que estuvieron separados, Xiao Zhige había cumplido su promesa, pero para An Changqing, podría considerarse un pasado inexistente y él había apartado despiadadamente la mano extendida de su esposo.
Y así, habían vivido con una persona que se mantenía callada y la otra se mantenía alejada, echándose de menos el uno al otro y, finalmente, encontraron un final miserable.
An Changqing sólo podía sentir un dolor punzante en su corazón. Como una tela de araña, se extendió gradualmente y tuvo que apretar las manos para aliviar el dolor.
Mientras An Changqing se ahogaba en la culpa por la ignorancia de su vida anterior, una mano grande y cálida cayó suavemente sobre su cabeza y comenzó a acariciarlo.
"Está bien, lo recuerdo todo. Lo que sea que quieras saber, te lo diré", dijo Xiao Zhige en voz baja.
En realidad, no había mucha historia que contar. La expedición de caza no duró más de quince días y los dos solo habían pasado diez días juntos. Como dos niños desfavorecidos, no había juguetes lujosos con los que jugar ni actividades que atender, por lo que se habían quedado en la habitación de Xiao Zhige para compartir postres y contarse historias sobre las cosas raras y maravillosas que habían escuchado de sus madres.
Los tiempos felices no duraron mucho pero habían sido suficientes para calmar el alma.
Para Xiao Zhige, esos habían sido los últimos quince días más pacíficos de su vida. Después de la muerte de su madre, luchó solo en un ambiente desgarrador y después de innumerables esfuerzos agotadores para liberarse de los grilletes del palacio profundo, y cada vez había llegado a extrañar más los días sencillos y pacíficos.
Chang Zaichang solía expresar desdén por su comportamiento vacilante. "Eres el Señor de la Guerra del Norte, ¿cuándo has sido tan cobarde? Si realmente te gusta, entonces ve y tráelo de vuelta. An Zhike no se atrevería a negarse. Después de todo, a él ni siquiera le gusta ese hijo."
Las palabras de Chang Zaichang sonaron simples pero pesaron mucho en la mente de Xiao Zhige.
Después de muchos años separados, se había convertido en el Señor de la Guerra del Norte tiránico y sediento de sangre, mientras que, aunque desfavorecido, An Changqing había permanecido puro e inocente.
Había extrañado mucho su tiempo juntos, pero también había sido plenamente consciente de que al crecer, cada uno tendría su propia cuota de experiencias e incluso los amigos más cercanos tendrían que ir por caminos separados. Además, solo habían estado juntos durante medio mes y An Changqing ya se había olvidado claramente de este período de tiempo.
ESTÁS LEYENDO
The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español
Ficção HistóricaTítulo en español: La amada emperatriz del tirano. Título original: 暴君的宠后[重生] Título corto: TBE Autor: 绣生, Xiu Sheng. Capítulos: 135 + 3 extras. Estado: Completo. Traducción en proceso... Se dice que el Señor de la Guerra del Norte es temperamental...