━━━━━•❈•°•❀•°•❈•━━━━━
"Pero, ¿qué has descubierto?" Xiao Zhige preguntó
El espía hizo una leve reverencia y relató las pistas que había descubierto a lo largo de los días.
Con el fin de mantener un mejor ojo en la mansión y obtener información más profunda, el espía se disfrazó de hombre tonto y mal de la cabeza, y que fue enviado a la mansión por su padre para alistarse como cocinero y ganarse la vida. Todos los cadáveres aparcados en la finca son los que no pueden ser enterrados por el momento, y siempre es difícil contratar a un cocinero, ya que todos ellos son horribles de ver durante el día, y el trabajo que realizan también es sucio y agotador. Después de que el espía fuera a solicitar el trabajo tras vestirse cuidadosamente, el encargado vio que aunque su cerebro no era bueno, pero sus manos y pies eran bastante buenos, así que lo contrató para el trabajo.
No hay mucha gente viva en la villa, pero sí muchos cadáveres. Todos los días contaban cadáveres o enterraban cadáveres sin reclamar que ya habían empezado a descomponerse, y como los espías actuaban deliberadamente como tontos, no sabían lo que hacían. Esta mirada ingenua y desalmada pronto quitó la vigilancia del mayordomo y empezó a pedirle que trabajara a su lado.
Este mayordomo se llama Sun Xinshi, el mismo que se ocupó del cadáver femenino no identificado en el Palacio del Este en mitad de la noche. Tras ganarse su confianza, el espía disfrazado no hizo ningún movimiento y esperó el momento oportuno.
Efectivamente, después de medio mes, Sun Xinshi lo llevó a ver a su hermano mayor Sun Xinmin.
Mientras su hermano menor, Sun Xinshi, se encargaba de la villa, su hermano mayor, Sun Xinmin, era dentista y abría una pequeña tienda dental para ricos y poderosos, y regalaba bienes a quienes necesitaban ayuda.
Sun Xinshi lo llevó allí para elegir personas.
Sun Xinmin los llevó a una vieja mansión en un pequeño callejón, que estaba custodiada por varios hombres grandes, pero en la casa principal había dos hermanas gemelas muy guapas. Sun Xinshi quedó muy satisfecho en ese momento, cuando incluso liquidó el dinero. Les pidió que pusieran a las hermanas en un carruaje gris y discreto, y luego las llevaron de vuelta a Yi Zhuang.
Cuando los espías llevaron a las dos hermanas al carruaje, vieron que estaban débiles y sin fuerzas, por lo que supieron que habían sido drogadas. Por lo tanto, esto es más sospechoso. O los pobres voluntariamente se vendían como esclavos o los vende el gobierno por cometer delitos. Sin embargo, estas dos hermanas no tienen aspecto de vender voluntariamente su cuerpo, sino más bien de haber sido raptadas de una buena familia.
Tras regresar a la mansión, las hermanas fueron encerradas en un depósito de cadáveres vacío en el rincón más alejado. Normalmente estaba cerrado con llave y nadie podía poner un pie allí. Una vez encerradas, los espías les llevaban comida todos los días. La comida estaba llena de drogas, pero las hermanas siempre estaban calladas y no hacían ningún ruido.
Al cabo de unos cinco días, en mitad de la noche, un carruaje llegó silenciosamente a la puerta lateral de la villa. Sun Xinsi había ordenado al espía que no durmiera así que esperó en la casa a medianoche. Sun Xinsi cogió la linterna y le llamó para que le acompañara a la habitación donde tenían retenidas a las hermanas.
Como se les ordenó, los espías sacaron a las dos hermanas y las enviaron al carruaje. El conductor del carruaje no es joven, su cara está llena de arrugas, pero su barbilla está desnuda, aunque su voz es deliberadamente baja, pero todavía hay una sensación de agudeza, los espías de un vistazo pueden ver que se trata de un eunuco, ¡y lo más probable es que sean los eunucos del Palacio del Este!
ESTÁS LEYENDO
The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español
Fiction HistoriqueTítulo en español: La amada emperatriz del tirano. Título original: 暴君的宠后[重生] Título corto: TBE Autor: 绣生, Xiu Sheng. Capítulos: 135 + 3 extras. Estado: Completo. Traducción en proceso... Se dice que el Señor de la Guerra del Norte es temperamental...