случайные совпадения

1.1K 35 1
                                    

довольная я приехала домой. но около двери заметила одно отличие: рядом с белыми кроссовками Nike Роберта стояли чёрные босоножки на небольшом каблуке.  меня позабавил этот факт и я тихонько сняла свои туфли, поставив их рядом. сумка с шумом упала на диван, а я пошла к комнате брата. за дверью тихо звучат голоса, а затем подростковый смех. через щелку вижу девушку: блондинку с золотыми, местами выгоревшими прядями. на ней нежно голубое платье в цветочек с открытыми плечами. профиль лица очень аккуратный и немного аристократичный. она сидит на кровати и смеётся какой-то шутке, а Роберт увлечённо рассказывает что-то, сидя на игровом кресле. девушка говорит с явный британским акцентом, а брат вспоминает наш американский английский.

— Привет. — прерываю их диалог стуком в дверь. 2 пары глаз мгновенно оборачиваются ко мне. я специально заговорила на итальянском, услышав что эти двое общались на английском.
— one second (одну секунду) — Роберт встаёт и выходит ко мне. тут же переключается на итальянский. — я хотел тебя предупредить, но вспомнил что ты на заседании. думал не беспокоить. прости.
— ничего. можете продолжать. это та, из-за которой ты попал под арест?
— да... — он мнётся, но я терплю его по волосам.
— не переживай, потом расскажешь мне. я приготовлю рыбу на всех?
— давай, думаю она будет рада.

и брат возвращается к ней. в доме вновь слышится английская речь и мне становится грустновато. я редко позволяю себе говорить на родном языке. чтобы избавиться от акцента, не предаваться воспоминаниям, не вызывать подозрений и так далее. но немного английских слов всё же играет свою роль.

я достаю домашний лимонад и наливаю в стаканы. стенки прозрачного стекла запотевают от холода и сверкают на солнце. ставлю два таких стакана, а себе в бокал наливаю сидра. готовую форель кладу посередине стола, рядом кисло-сладкий соус и дольки лайма.

— Марио! — зову брата, а сама сажусь за стол. он и его подруга приходят через пару минут и мы вместе начинаем трапезу. на ломаном английском расспрашиваю о ней: имя, где живет, как оказалась тут.
— мои родители владеют лавкой. в саду у Феллио. — услышав эту фамилию, я давлюсь кусочком рыбы. сердце начинает стучать чаще, а еда так и застревает поперёк горла. подростки смотрят на меня с недоумением, а я лишь прикрываю рот салфеткой. стараюсь загнать обратно слезы, которые появились из-за кашля.
— извините, подавилась косточкой. — выдавливаю из себя улыбку, но внутри ничего не успокаивается.

в Италии можно встретить однофамильца, но тут я не уверена. неужели новая подруга моего брата, дочь мистера Феллио? того самого, которого недавно убил мой клиент? и я потребовала с их семьи моральной компенсации...не думала что земля настолько круглая.

остаток обеда проходит как в тумане. Роб и Лаура, так зовут девушку, оживлённо общаются, а я лишь иногда поддакиваю. в голове до сих пор не укладывается, как мой брат так попал. вряд ли он простит меня, если увидит новости и узнает, что его дорогая сестрёнка обманула в суде семью его новой подружки. проблем с каждым днём всё больше.
наконец брат решает проводить её и они вдвоём уходят в сторону центра. я же остаюсь дома и устало плюхаюсь на диван. голова гудит после сегодняшнего заседания и обеда, а мне необходим человеческий отдых. поэтому скидываю костюм, переодеваюсь я удобную шелковую пижаму и плюхаюсь на кровать. шум моря приятно убаюкивает, а аромат лаванды тяжелит тело. поэтому через пару минут я улетаю в царство Морфея.

правосудие за деньги Место, где живут истории. Откройте их для себя