14. Montagne russe

6.9K 237 114
                                    

Point de vue : Charles

Grand prix des Pays-Bas.

Circuit de Zandvoort.

Quatorze heures vingt-sept.

Je lançais une grande accolade à Carlos. Nous étions filmés par des dizaines de caméras qui prenaient des vidéos de nous, dans le but de les utiliser pour les réseaux sociaux.

Les vacances étaient finis.

Retour à la concentration.

Les cris des supporters étaient grisant. L'euphorie commençait à grandir en moi.

J'attrapais Carlos par les épaules en hochant la tête.

_ today is the come back from Ferrari, affirmais-je.
Aujourd'hui c'est le grand retour de Ferrari.

_ The holidays are over, it's time for competition, complétait Carlos.
Les vacances sont finis, c'est l'heure de la compétition.

Je lui lançais un clin d'œil avant d'aller enfiler ma combinaison.

Je contrôlais ma respiration à la perfection.

Comme Fred me l'avait conseillé j'avais utilisé ce mois de vacances pour me recentrer, redéfinir mes objectifs.

_ j'aime ce regard de tueur Charles, félicitait mon team principal en me tapant l'épaule.

Je lui adressais un sourire en guise de réponse. Je m'éloignais du stand qui grouillait pour aller à l'arrière du bâtiment.

Je m'allongeais à même le sol, en fermant les yeux. Je commençais mon exercice de visualisation en me remémorant le circuit, tâchant de m'en souvenir avec une extrême précision. Le tout en murmurant chaque action que j'allais commettre.

Accélérer, freiner, rétrograder, passer mes vitesses, les trajectoires que j'allais opérer.

Je visualisais tout.

Lorsque je m'estimais satisfait je prenais quelques secondes pour respirer profondément.

Je rouvrais les yeux pour découvrir Norris debout à mes côtés.

Il me tendait une main pour m'aider à me relever, ce que j'acceptais volontiers.

_ ready ? Demandait-il.
Prêt ?

_ Absolutely ready, répondais-je en faisant des mouvements circulaires avec mes épaules.
Absolument prêt.

J'étais carrément chaud, et je ne voulais pas que mon corps se refroidisse.

_ I'm sorry, I haven't been able to see you since Friday. I just wanted you to know that it was ok for me. I don't blame you for what happened with Erine.
Je suis désolé, je n'ai pas pu te voir depuis vendredi. Je voulais juste que tu saches que c'était bon pour moi. Je ne te blâme pas pour ce qui s'est passé avec Erine.

Je lui tendais la main, qu'il saisissait pour la serrer.

_ Erine who ? Ironisais-je. I don't hear from her anymore and I'm doing better.
Erine qui ? Je n'ai plus de nouvelles d'elle et je vais mieux.

Il m'adressait un sourire entendu.

_ It's true that since her letters she hasn't given a sign of life, and that's pleasant.
Il est vrai que depuis ses lettres, elle n'a pas donné de signe de vie, et c'est agréable.

Une phrase.

C'était ce qui m'avait suffit pour que je replonge.

_ Which letters ? Le questionnais-je.
Quelles lettres ?

Les virages du Destin | Charles LeclercOù les histoires vivent. Découvrez maintenant