Глава 15

33 5 2
                                    

     

    Ранним утром Гресильда забрала часть испорченных платьев на стирку, вероятно надеялась их спасти. Что ж, если ткань не растворится от её пятновыводительных снадобий, то я буду очень этому рада. Я сняла сорочку и бросила её в сторону, чтобы подойти к зеркалу и посмотреть на отметки, оставленные хлыстом. Кожа была сплошь усеяна красными полосками, будто дикая кошка напала на меня сзади. А боль значительно уменьшилась, мне было лучше. Но из-за отвара я почти не смогла спать всю ночь, глаза припухли и выглядела я неважно. Что ж, вероятно во дворец с такой грустной физиономией меня не пустят. Живот устало запричитал, у него не было даже сил стонать и оповещать меня о голоде. Как давно я нормально ела? Уже и не припомню. Меня постоянно вышвыривают из-за стола за любое неловко сказанное слово. Скоро будут ставить миску около сторожевого пса, лишь бы не сажать меня рядом. Ему по нраву будут мои торчащие кости. Я покачала головой, посчитав свои мысли очередной глупостью. Но в воздухе витал запах тревожности, я все могла ожидать от поступков мамы и даже подобное. Я спрятала сверток с платьем глубоко под кроватью, чтобы никто не мог увидеть его и испортить. Но и сама даже не смотрела, путь будет сюрпризом. Будто это был сон, глупая шутка! А что, если я открою сверток, а там будет грязное ободранное платье? Нет, Лиллин, ты сходишь с ума. Снова надев сорочку, я прошла к чашке с водой, чтобы умыться. Прохладные капли приятно холодили кожу, перед выходом необходимо искупаться. Я не мало времени провела в подвале впитав кожей всю сырость.

- Тук, тук! – гортанно Сказала Гресильда и со своей мощной фигурой протиснулась в проем, держа в руках поднос с кашей и бутербродами. – Там внизу какая-то неразбериха. Снова эти портнихи, и эти, как их там мастера причесок.

- Лиллин! – воскликнула Лиррия, которая чуть не столкнула Гресильду. – Ты в порядке? Скажи, что ты в порядке?

- Я в порядке. – ответила я, но все, что я могла делать так это пускать слюни глядя на не аппетитную кашу.

- Я попросила Гресильду принести тебе обед в комнату, там даже стоять негде! – весело трещала Лиррия. Что с ней произошло? Я никогда не замечала в ней такую живость. Неужели на неё так хорошо повлияло мое избиение. Не хотелось бы проверять эту мысль снова.

- Держите девочки, кушайте. А вы, госпожа, завтракали? – обратилась она к Лиррии.

- Конечно, я проснулась раньше всех, предчувствуя какой кошмар ожидается к обеду.

"Королевство лжи"Место, где живут истории. Откройте их для себя