Глава 71.

16 2 0
                                    

С возрастом Его Величеству все больше и больше не нравилось оставаться во дворце, и он часто брал с собой своих подчиненных вместе со стражей в разные уезды, когда ему заблагорассудится, под предлогом посещения народа, но на самом деле, кто ж не знал, что Его Величеству просто скучно? Поэтому он поднимал такой шум, совершенно игнорируя противодействие во дворе и покидая дворец, чтобы развлечься где-нибудь еще. На этот раз он попросту пропустил Весенний фестиваль и прибыл в Лиян. 

Вэй Сяньюй был главой Лияна уже много лет. Он никогда не показывал своих истинных мыслей на лице. В эти дни он делал все возможное, чтобы позаботиться о развлечениях Его Величества. Сегодня в городе было оживленно, и Его Величество пожелал наблюдать за гонками на драконьих лодках — он все устроил должным образом, и даже специально подготовил несколько красавиц, чтобы они пели и танцевали на берегу озера. 

Но когда они прибыли на место, Его Величество не проявил особого интереса к драконьим лодкам. Он сидел на борту их лодки и от скуки теребил нефритовую подвеску на поясе. 

Наблюдая за этим большую часть дня, Вэй Сяньюй не мог больше стоять здесь и ждать, у него вспотела спина, а ноги затекли.  Он привык к роскошной жизни, как же он мог вынести такое? Ему пришлось лишь неуверенно начать говорить, думая уговорить Его Величество сначала пойти отдохнуть, чтобы и самому расслабиться. 

Шестнадцатилетний император имел красивое белоснежное лицо, черные волосы и глаза, у него была очень приятная внешность. Только вот на его лице всегда читалась какая-то необъяснимая враждебность, и в нем всегда присутствовала задумчивая угрюмость, когда он смотрел на людей так, словно видел их насквозь. 

Казалось, он не слышал слов Вэй Сяньюя. Выражение его лица было спокойным, и никто не знал, о чем он думает. 

— Ваше Величество... — Вэй Сяньюй долгое время жил в Лияне и мало общался с этим тираном, о котором ходило столько слухов. Видя, что тот игнорирует его, он не мог не попытаться убедить его снова. 

Сидевший спокойно Сыма Цзяо вдруг без всякого предупреждения, не глядя, взмахнул рукавом и швырнул в Вэй Сяньюя чашку с чаем, стоявшую на столе. Чашка ударилась о его лоб, а чай расплескался во все стороны. 

Уголки глаз Вэй Сяньюя дернулись, но он не посмел ничего сказать. Он опустил голову, чтобы скрыть выражение своего лица. 

Подношение соленой рыбы Мастеру / Offering Salted Fish To Master / 《献鱼》Место, где живут истории. Откройте их для себя