Глава 77.

17 2 0
                                    

Летний Дворец был построен покойным императором как место, где можно было спастись от жары летом. Хотя покойный император не был таким жестоким и кровожадным, как Сыма Цзяо, однако он любил удовольствия и женщин, поэтому был такой же головной болью для министров, как и его сын. Дворец, который он приказал построить, был чрезвычайно изысканным и великолепным, совершенно не похожим на простой и величественный дворец Яньчэна. 

Этот Летний Дворец не был большим, но он был полон прекрасных пейзажей. Расположен он был у подножия горы Лиюнь, окруженное утесами и горными ручьями. Летом здесь было прохладно, и это действительно было хорошим местом для того, чтобы спастись от летнего зноя. 

Сыма Цзяо бывал здесь и в прошлые годы, только надолго не задерживался, обычно он оставался здесь всего на несколько дней. В этот раз он собирался привезти сюда гуйфэй, поэтому приказал дворцовым слугам заблаговременно провести уборку, чтобы Летний Дворец, который долгое время не использовался должным образом, вновь приобрел новый вид. 

Ляо Тинъянь с первого взгляда оценила Летний Дворец: здесь было гораздо спокойнее, чем в знойной столице Яньчэн. Кроме того, в задней части Летнего Дворца протекал горный ручей, и, если не считать отсутствия духовной энергии, все вокруг было очень похоже на пруд, в котором они когда-то купались в Обители Бессмертных Гэнчэнь. 

Боль преследовала Ляо Тинъянь раз в месяц в течение нескольких дней, и в этот раз оставшиеся дни она провела в горном ручье Летнего Дворца. 

В остальном все было в порядке, только нужно было быть осторожной и не позволять дворцовым слугам оставаться поблизости, иначе было бы очень неловко наткнуться на кого-нибудь из них. В конце концов, Сыма Цзяо два дня назад познал новый мир и в течение этих двух дней помогал ей облегчить боль. 

Все же он был всего лишь молодым человеком, и Ляо Тинъянь понимала его жадность к удовольствиям. Единственное, чего она не понимала, так это того, как раньше Предок Сыма Цзяо притворялся таким порядочным. В то время Предка, казалось, совершенно не волновали такого рода вещи. 

Что касается молодого Его Величества, он был намного прямолинейнее. Ляо Тинъянь обнаружила, что он не такой «замкнутый», как раньше, и тогда она внезапно поняла, что зрелая версия Сыма Цзяо из прошлого несла бремя образа Мастера, которому было сотни лет, и это бремя могло весить целую тонну. 

Подношение соленой рыбы Мастеру / Offering Salted Fish To Master / 《献鱼》Место, где живут истории. Откройте их для себя