Глава 61.

18 1 0
                                    

В те годы, что она была Ши Янь, из-за полученных физических ранений она в самом деле съела немало горьких пилюль. Изначально ее фальшивый отец, Ши Цяньлюй, сказал, что ей будет очень сложно вернуться на пик своего самосовершенствования, и она, возможно, даже не сможет вернуться к своей прежней стадии Очищения пустоты. Как итог, ей всего лишь дали некоторые лекарства для лечения травм, чтобы уровень ее самосовершенствования стабилизировался в периоде Преображения души и не падал. 

Позже она и сама искала кого-нибудь в городе Хэсянь, кто мог бы осмотреть ее, и хотя ее можно было восстановить, но для этого требовалась астрономическая сумма медицинских расходов. Ей также нужно было попросить кого-то могущественного, чей уровень культивации был бы выше ее, помочь ей очистить и открыть ее поврежденные, заблокированные духовные вены. Как только она услышала об огромной сумме денег, подсчитала свою зарплату, а затем задумалась о состоянии семьи Ши, она решила до конца жизни остаться на стадии Преображения души. 

В любом случае, такого уровня добилась не она сама своим упорным трудом, и ей нужно было научиться довольствоваться тем, что есть — стадии Преображения души было для нее вполне достаточно. 

Разве могла она тогда подумать, что однажды сможет так быстро восстановить пик своей культивации, просто приняв несколько похожих на сахарные драже пилюль. Весь процесс был безболезненным, и ей даже захотелось съесть еще несколько таких сладких таблеток. Одна из пилюль так вообще вызвала у нее воспоминания из детства: маленькой она ела белые, сладкие драже для иммунитета. Кажется, их так и называли — «сахарные таблетки»? 

— Довольно вкусно, а есть еще? — спросила Ляо Тинъянь, облизнув губы. 

Сыма Цзяо пристально посмотрел на нее. Все, кто занимался созданием этих маленьких пилюль, были вызваны к нему. Алхимикам, занятым разработкой эликсира для роста волос, пришлось с горечью на лицах бросить работу и отправиться к Владыке с почти облысевшими головами. 

Ляо Тинъянь была немного тронута в глубине души и подумала про себя, что это за сцена такая с любимой наложницей? Зачем же звать всех — не слишком ли он раздувает из мухи слона? 

Было слышно, как Сыма Цзяо, указывая на нее, сердито спросил у прибывших алхимиков: 

Подношение соленой рыбы Мастеру / Offering Salted Fish To Master / 《献鱼》Место, где живут истории. Откройте их для себя