Глава 22

607 33 0
                                    

Утро встретило Гермиону не очень радужно. Невероятно громкий и, стоит подметить, невероятно противный девчачий визг разбудил не только Гермиону, но и, наверное, всё подземелье. С перепугу, резко подскочив, Гермиона вместе с одеялом с грохотом повалилась с кровати.

— Заткнись, Пэнси! — заскулила Булстроуд, зажав уши руками.

Быстро вывернувшись из одеяла и откинув упавшие на лицо волосы, Гермиона села и завертела головой по сторонам, пытаясь найти источник истошного вопля. Этим источником оказалась Пэнси Паркинсон. Она сидела в своей кровати, прижимая к груди одеяло, и с выпученными в испуге глазами орала на стоящего на кровати у её ног Живоглота. Тот отвечал ей свирепым шипением. Шерсть на его загривке стояла дыбом. Гермиона расхохоталась. Знакомство Паркинсон с Живоглотом прошло даже лучше, чем Гермиона могла ожидать.

— Да заткнись ты!

Прямиком в лицо Паркинсон врезалась подушка, которую метнула Гринграсс. Та мгновенно умолкла, будто выключили звук, а Гермиона наоборот залилась ещё большей порцией смеха. На глазах выступили слёзы, а в животе начались колики. Живоглот тем временем как ни в чём не бывало спрыгнул с кровати Паркинсон и, важно задрав хвост трубой, трусцой проследовал на кровать Гермионы. Заскочив на кровать, он с удобством умастился с краю, после чего начал обводить комнату ленивым взором жёлтых глаз. Спустя пару секунд в комнату в пижамах и с палочками наготове прибежали Малфой, Блейз и старосты Слизерина.

— Что произошло? На кого напали? — взволнованно начал староста, быстрым взглядом окидывая комнату. Гермиона, сидевшая на полу с одеялом в охапку, всё же решила подняться на ноги, попутно стирая с лица слёзы смеха.

— Всё в порядке, — произнесла она старосте, отсмеявшись, а после повернулась к Паркинсон. — Пэнси, знакомься! — торжественно произнесла она. — Это мой новый питомец, Глотик, — представила она кота, указав на него рукой и весело улыбаясь.

— Так вот откуда взялась эта тварь?! — истерично завопила Паркинсон, на что Живоглот ответил злостным шипением. Драко и Блейз расхохотались и опустили палочки. А староста, неодобрительно покачав головой, вышел. Уже из коридора послышались его слова «ложная тревога». Блейз, хохоча, легко пихнул Драко в бок.

— Говорил же я, будет орать не хуже Мандрагоры.

Гермиону с Малфоем снова поразил приступ хохота. Даже Булстроуд и Гринграсс не удержались и тихо захихикали, прикрывая ладонями лицо.

Истинная Слизеринка Место, где живут истории. Откройте их для себя