50 глава

23 3 0
                                    


 Гарольд со всей серьёзностью отнёсся к словам леди Блэк. Вальбурга, несмотря на свой крутой нрав, который, к слову, во всей своей красе унаследовала Беллатриса, являлась умной женщиной, которая многое повидала на своем веку. Плохого она не посоветует. Вот Певерелл и решил прислушаться к её словам и начать налаживать отношения с обеими сестрами. Тем более, повод был подходящий: очередной поход в Хогсмид. Нарцисса с Беллатрисой восприняли его предложение благосклонно. И вот их троица уже стояла у ворот, за которыми располагалась магическая деревушка. – Куда пойдем? – прозвучал негромкий голос младшей сестры. – Туда, где нет шума и гама. У меня совершенно нет желания лицезреть глуповатые лица гриффиндорцев и лживые слизеринцев. И в школе уже на них насмотрелась, – пробурчала Белла. – И что же ты предлагаешь? – вопросительно приподнятая бровь. – Вернуться назад в замок и закрыться в твоей комнате? Там уж точно никто нас не побеспокоит, – недовольный взгляд. – И ты сполна сможешь насладиться тишиной и покоем. Певерелл не вмешивался в разговор. Ему, по большему счету, было всё равно, куда идти. Хотя он и согласен с Беллатрисой – смотреть на кислые лица слизеринцев ему не хотелось. Хотелось, наконец-то, отдохнуть от школьной суеты и надоедливых сокурсников. – Не глупи. Эти унылые стены мне уже надоели, – отмахнулась брюнетка. – Давайте просто прогуляемся. Подышим свежим воздухом и насладимся покоем. – Если ты не заметила, то вокруг полно народа. Так что насладиться тишиной нам не удастся, – такой же насмешливый тон. – А в уютных кафе места уже заняты влюбленными парочками. Притом, если мы появимся там втроем, это вызовет ненужные вопросы. Гарольд отчетливо чувствовал напряжение в воздухе. Возникало такое чувство, что между сестрами словно пробежала черная кошка. Нет, они не устраивали разборки и не нападали друг на дружку с упреками, но вели себя не так как обычно. Слова, жесты, взгляды. Во всем чувствовалось напряжение и какая-то недосказанность. – Если тебя что-то не устраивает, то ты можешь вернуться назад в замок. – Меня всё устраивает, – вызывающий ответ. Гарольд видел, что ссора начинает набирать обороты и посчитал, что сейчас самое время вмешаться. – А знаете, у меня есть одна идея. Думаю, она вам понравится, – предвкушающая улыбка. Певерелл уже мысленно представлял себе лицо Беллатрисы, когда скажет той о своих планах. – Мне уже интересно, – подозрительный взгляд. – Куда в очередной раз, ты решил нас втянуть? – О, не волнуйся, – отмахнулся Певерелл. – Тебе понравится. Так что, в путь, дамы? – и протянул девушкам руки. Нарцисса без возражений взялась за конечность. А вот на лице Беллатрисы промелькнуло сомнение. Было видно, что она ожидает от Гарольда какой-то подлянки. Хоть в последнее время их отношения и наладились, но до полного доверия было далеко. Беллатриса не была уверенна в нём полностью. Певерелл отвечал ей взаимностью. Его поведение, относительно брюнетки, напоминало поведение Грюма с его "постоянной бдительностью". – Да ладно тебе, – ухмыльнулся парень. – Никогда не поверю, что Беллатриса Блэк чего-то испугалась. Или же и в самом деле испугалась? – Вот ещё, – возмутилась брюнетка. – Тогда вперед. Зайдя в укромное местечко подальше от посторонних глаз, Гарольд, приобняв Нарциссу, аппарировал. Беллатриса же осталась ждать, поскольку сразу втроем перемещаться опасно. Через пять минут троица уже стояла в одном из закоулков Лондона. Гарольд специально выбрал это место, чтобы магглы не увидели их появление. – Где мы? – Белла начала осматриваться по сторонам. – Незнакомая местность. – Я удивился, если бы ты бывала здесь раньше, – последовал ответ. – Мы в Лондоне. В маггловской его части. – Что? – карие глаза засверкали. – Ты притащил нас в эти захолустья посмотреть на магглов? Нет, конечно, я и раньше знала, что у тебя с фантазией плохо, но не думала, что настолько. Немедленно верни нас в Хогвартс! – потребовала слизеринка. – Раз ты настаиваешь, то непременно. Я не горю желанием выслушивать твои истерики, – холодный взгляд. – Надеюсь, хоть ты, Нарцисса, не считаешь чем-то ужасным небольшую прогулку среди здешних достопримечательностей? – Нет, – решительно ответила блондинка. – Это так порочно... – тихий шепот, который смог разобрать лишь Певерелл, поскольку стоял рядом. Беллатриса переместила взгляд на сестру. В карих глазах читалось неодобрение и даже в некоем роде злость. Слизеринка ожидала, что Цисси поддержит её, как обычно, но вышло не так. Мысленно Гарольд засчитал невесте пару очков. На его памяти Нарцисса впервые высказывает свой протест так категорично. Возможно, из-за юного возраста или воспитания, но она всегда слушалась сестру. – Нарцисса, мы немедленно возвращаемся назад. – Нет, – уверенный ответ. – Я остаюсь. – Что за глупости ты говоришь!? Я не ожидала от тебя такой опрометчивости. Вот узнает об этом тетушка... Она прочитает тебе поучительную лекцию о том, почему стоит держаться подальше от магглов, – со злостью прошептала Блэк. – И я твоя старшая сестра, которую ты должна слушаться. Так что, я запрещаю тебе даже думать о таких глупостях. – Ты не можешь мне запретить. Я не твоя собственность, которой ты вправе распоряжаться, как хочешь, – в голосе Нарциссы тоже слышалась злость. – Я буду поступать так, как сама сочту нужным. – Ты говоришь, как Андромеда. Неужели тоже воспылала любовью к грязнокровкам и решилась предать семью? – всё сильнее распалялась Белла. В порыве злости она плохо контролировала слова, которые срывались с её языка, и старалась уколоть побольнее. "С её взрывным темпераментом и упорностью ей самое место на Гриффиндоре", – про себя отметил Певерелл. Он сейчас, как никогда, чувствовал, что Вальбурга в своих словах права. Беллатриса, словно огонь, безудержный и обжигающий, если близко поднести к нему руку. И в то же время, если держать дистанцию – он согревает. – Хватит, – холодный голос. – Я планировал приятно провести время, а не выслушать ваши споры. Как я ранее и сказал, если тебя, Беллатриса, что-то не устраивает, ты можешь вернуться назад в Хогвартс. Силой удерживать тебя я не намерен. Только скажи, и мы аппарируем назад. Блэк недовольно поджала губы, со злостью смотря на парня. В карих глазах плескалось настоящее пламя. Будь оно настоящим, от Гарольда осталась бы лишь горстка пепла. – Нет, я остаюсь, – уверенный ответ. – В таком случае, ты должна воздержаться от опрометчивых слов. Магглы такие же люди, как и мы, только без магических сил. Они не прокаженные, поэтому от них ты ничем не заразишься, – со смешком закончил он. Певерелла забавляло отношение Беллатрисы к людям, лишенным магии. Возникало такое чувство, что она считала, будто те способны забрать её магию, ведь она опасалась их. «Грозная Беллатриса Блэк боится магглов – это просто невероятно», – про себя рассмеялся слизеринец. Подобная ситуация ему казалась до безумия наивной. – Тогда идемте. У нас не так много времени, так что не будем терять драгоценные минуты напрасно. Девушки вслед за ними двинулись вперед, с интересом осматриваясь по сторонам. Точнее, с интересом смотрела Нарцисса, а вот её сестра недовольно кривилась, словно вокруг пахло чем-то неприятным. Расположившись за столиком одного из кафе, Гарольд увлеченно рассказывал Нарциссе обо всем, что знал о магглах, стараясь не слишком вдаваться в подробности, чтобы не вызывать ненужных вопросов. Невесту интересовало, как обычные люди отправляют письма, если не пользуются совами. А также о необычном изобретении – телефоне, который, в некотором роде, напоминал сквозные зеркала. Если работу последних поддерживала магия, то для первых требовалось электричество. – Удивительная вещь. Я и не знала, что магглы могут придумать нечто подобное, – в голосе блондинки слышалось удивление. Тетушка всегда говорила, что они варвары, и плохо о них отзывалась. – Магглы бывают разные. Впрочем, как и волшебники, – поучительно изрек Гарольд. Ему было печально, что он не может рассказать об открытиях будущего. О том, какой прорыв совершат магглы, в то время как волшебники застрянут в Средневековье. Сейчас подобное ещё не так бросается в глаза, а вот через пару лет... Одним слово, магия – это не панацея. Обычные люди, типа тех же Дурслей, прекрасно справлялись и без неё. У магглов существовало множество приспособлений, способных заменить магию. Те же машины и самолеты, они позволяли им путешествовать в разные уголки мира. Да, это было дольше, но зато удобнее. Особенно в сравнении с тем же полетом на метле. – Ты такой же магглолюбец, как Дамблдор, – прозвучал надменный голос Беллатрисы. Все последние три часа она хранила молчание и делала вид, словно ее смертельно обидели, отказавшись возвращаться назад в Хогвартс по её желанию. Вот только Гарольд, умеющий наблюдать, видел, что слизеринка тоже с интересом слушает его рассказы и осматривает здешние достопримечательности. Это наталкивало на мысли, что Беллатриса не такая уж противница магглов. Просто она поддалась влиянию родителей и тетушки, а в дальнейшем и Реддла. – Поверь, меня это не угнетает. Я нормально отношусь к магглам и не считаю их всемирным злом, и не собираюсь это скрывать. – Пф, – надменный взгляд. – Кстати, ты так и не рассказал, как прошла твоя встреча с Малфоем. Тебя же не просто так приглашали, а для какой-то цели? Гарольд несколько секунд раздумывал о том, стоит ли ему говорить о настойчивом предложении лорда Малфоя. После недолгих колебаний он решил, что стоит. Певерелл заметил, что Люциус начал часто ошиваться около Беллатрисы. Видимо, папаша приказал ему попытаться сблизиться с нею в надежде, что Белла проявит симпатию и уговорит Гарольда на помолвку с ним вместо Лестрейнджа. Ни для кого не было секретом, что темноволосая слизеринка не ладила со своим предполагаемым женихом. – Лорд Малфой одержим идеей заполучить одну из сестер Блэк в жены своему наследнику. Он уже несколько раз делал мне такое предложение, да и Вальбурга на днях получила от него письмо. – Что? – взвизгнула Беллатриса, напрочь забывая о своей холодности. – Да как он посмел! Я лучше останусь старой девой, чем стану женой этого тупицы, – бушевала девушка. – Я надеюсь, ты ему отказал? – карие глаза замерцали. – Конечно. Я держу свое слово, Беллатриса. Разговор был прерван появлением миловидной официантки, на подносе у которой стояли десерты для леди и кофе для самого парня. Вся троица, словно сговорившись, принялась за принесенные лакомства, позабыв о Малфое и его затеях. Певерелл про себя ухмыльнулся, наблюдая за тем, как Беллатриса отправляет ложку в рот и довольно щурится. Сперва она отказывалась что-то съесть здесь. Считая выше своего достоинства есть еду, приготовленную магглами, но, увидев с каким воодушевлением Нарцисса поглощает свои лакомства, сдалась. А может, всё дело в том, что голод пересилил ее упрямство. Их занимательная прогулка подходила к концу. Гарольд наблюдал, как за окном начало постепенно темнеть. Солнце спряталось за горизонтом, уступая место сумеркам. Кое-где зажглись первые фонари, и разноцветными огоньками замерцали витрины магазинов, приманивая к себе прохожих. Оказавшись на улице, Гарольд вдохнул прохладный воздух и посильнее закутался в пальто, в которое он преобразовал свою мантию. После уютного кафе, где было тепло и пахло пряностями, уличный воздух казался ледяным. Хотелось поскорее вернуться в Хогвартс и, умостившись перед потрескивающим камином, наслаждаться теплом. Певерелл двинулся в сторону одной из подворотен с намереньем аппарировать вместе со своими дамами в Хогсмид. Но тут его привлёк какой-то шум неподалеку. Кто-то кричал. С каждой секундой крик становился всё отчетливее и громче, а затем он увидел зеленые вспышки огня. Сомнений не было – кто-то наколдовал смертельное проклятие. Палочка молниеносно оказалась в руке хозяина. – Стойте здесь, – обернувшись к встревоженным девушкам, приказал он. – Ни шагу отсюда. Я узнаю, что там происходит и вернусь. – Нет уж, – возмутилась Беллатриса. В руках брюнетка, как и её сестра, сжимала волшебную палочку. В карих глазах не было страха, лишь удивление. Ей было интересно, кто осмелился творить магию, притом не какую-то, а запретную в присутствии магглов. – Беллатриса, у меня нет времени на споры с тобой. Там, – кивок в сторону, откуда слышались крики, – кому-то может требоваться помощь. И если ты не послушаешься меня добровольно, я воспользуюсь своим правом Главы. К тому же не стоит забывать о милом украшении, что ты носишь на шее. В карих глаза сияла злость. Беллатрисе не нравилось, что её загоняют в угол. – Нарцисса, я ведь могу рассчитывать на твое благоразумие? – Да, – торопливый кивок и настороженный взгляд. Темноволосая слизеринка не собиралась сдаваться так быстро. Не зря она училась на факультете, ученики которого славятся своей хитростью и коварством. – Вдруг если ты уйдёшь, к нам кто-то подкрадется и нападет... Ты ведь не хочешь этого? Певерелл понимал, что Беллатриса сможет защититься и сестру защитит, но всё же расчет девушки был верен – она посеяла сомнения. Став виной многих смертей, Гарольд не хотел, чтобы на его совести была еще чья-то потерянная жизнь. Хватило Ориона... Времени аппарировать не было, поэтому ему ничего не оставалось, как взять их с собой. – Ни шагу от меня, – этот вопрос адресовался брюнетке. – И держите палочки наготове. У меня дурное предчувствие, – с этими словами Певерелл двинулся в сторону, откуда доносились крики. Рука крепко сжимала рукоять палочки, а сердце бешено стучало.

ВыборМесто, где живут истории. Откройте их для себя