"حرف الخاص، حرف الموضوع"

216 22 5
                                    

الحرف الخاص، حرف الموضوع 는/은

الحـرف 는/은 هـو حـرف يحـدد موضـوع الجملـة
"عـن مـاذا تتحـدث الجملـة" و هـذا الحـرف لاينتمـي لحـروف الحالـة الإعرابيـة نظـرا لانـه لا يضيـف أي وظيفـة نحويـة للاسـم الـذي يلحـق به .

تحديد الموضوع
مثـل حـرف الفاعـل الـذي تناولنـاه سـابقا فهـذا الحـرف أيضـا لـه شـكلين، 은 يسـتخدم بعـد حـرف ثابـت، 는 يسـتخدم بعـد حـرف متحـرك. اليـك المثاليـن التالييـن:

«سوزان كورية»
수잔은 한국 사람이에요 .

«داني امريكي»
데니는 미국 사람이에요.

كمــا تلاحــظ، فأن "수잔" أضيــف لأخرهــا 은 بمــا أن أخــر الإســم حــرف ثابــت، بينمــا "데니"
أضيــف لأخــره 는 بمــا أن أخــر الاســم حــرف متحــرك.
و يســمى هــذا النــوع مــن التركيــب بــ
"Topic-comment "
كلمـة Topic تعنـي الموضـوع الـذي تتحـدث عنـه الجملـة، أمـا التعليـق فهـو مـا قيـل عـن الموضـوع.و لكـي تفهـم الفائـدة مـن هـذا الحرف أكثـر اليـك الأمثلـة التالية:

« لليا، (هي) امريكية»
리아는 미국 사람이에요.

«هي أستاذة في الثانوية»
고등학교 선생님이에요 .

«عمرها 28 سنة»
28 살이에요 .

«جيمس، (هو) كندي»
제임스는 개나다 사람이에요.

مـا تلاحظـه فـي الجمـل الثلاثـة الأولـى أنهـا كلهـا تتكلـم عـن »ليـا«. لأنـه تـم الإشـارة إليهـا علــى أنهــا هــي الموضــوع فــي بدايــة الجملــة الاولــى، فســتبقى هــي الموضــوع الخــاص بالجمــل التاليــة تفاديــا لتكــرار الموضــوع.
بينما في الجملــة الرابعــة و الأخيــرة نحن نتكلــم عــن موضــوع آخــر، عن جيمــس .

مقارنة و الاختلاف
عندمـا يتـم تحديـد موضوعيـن في جملتين بحرف الموضـوع 는/은 ،و تكون هذيين الجملتين
متماثلتيـن، فـإن حـرف الموضـوع يـدل علـى أنـه يوجـد مقارنـة بيـن هـذان الموضوعـان، إليـك
المثـال التالي:

«جاستن ،(هو) كندي »
지스틴은 캐나다 사람이에요

«ولكن تشيجو (هي) يابانية»
그렇지만 치에꼬 일본 사람이에요 .

تلاحــظ بــأن كلا الاســمين جاســتين و تشــيجو همــا موضــوع للجملتيــن، بمــا أن الجملتيــن
اسـتعملتا لغـرض المقارنـة، فإنـه يتـم المقارنـة بيـن هذيـن الموضوعيـن و تحديـد الإختـلاف.

تغيير الموضوع
فــي اللغــة الكوريــة تســتعمل الحــرف الخــاص بالموضــوع حتــى تنتقــل مــن موضــوع إلــى آخــر،علــى ســبيل المثــال، إليــك الأمثلــة التاليــة:

لنتعلم الكورية || 한국어 배우하자 حيث تعيش القصص. اكتشف الآن