Les entrées du journal de Goo Hara révélées

11 3 0
                                    

Au cours du segment, ils ont révélé quelques pages des journaux de Goo Hara qui contenaient des contenus déchirants.

Ses entrées dans le journal jettent une petite lumière sur les pensées de Hara pendant les épreuves qu'elle a ressenties au cours des dernières années de sa vie. Certaines entrées ont été enregistrées depuis qu'elle était jeune étudiante.

"Hara, tout va bien. Ça ne fait pas mal. C'est d'accord."- Hara

Certaines de ses contributions semblaient être plus positives, car elle discutait de l'intérêt pour une autre personne et de la façon dont elle planifiait un avenir plus prospère avec les finances qu'elle a diligemment sauvées tout au long de sa carrière.

Plus important encore, elle a laissé des messages d'amour-propre.

Mais certains ont montré des signes évidents de la blessure de Hara. Elle a demandé à Dieu de lui pardonner et de veiller sur elle. Elle semblait se réconforter à travers sa religion alors qu'elle faisait face à une autre épreuve dans sa vie.

" Hara c'est bon. Ça ne fait pas mal. C'est d'accord.

Hara c'est bon. Ça ne fait pas mal. Cela passera aussi. Dieu, pardonne-moi. Dieu Père de Jésus. Dieu sage. Veuillez regarder ma déception une dernière fois. Père.

Par votre pouvoir nourrissant, merci de me réconforter. Je vous remercie. Par votre pouvoir nourrissant, merci de me donner la paix, Père." journal de Goo Hara

Hara a également écrit sur la façon dont elle se percevait. Elle se sentait «sensible» et était la cause de son propre malheur. Elle savait qu'elle avait un trou béant de ne pas avoir de mère dans sa vie, mais elle a essayé de se concentrer davantage sur le fait d'être heureuse à l'avenir.

"Ce que tu dis. Ce que tu penses. Cela se réalise et se met en pratique. Je dois d'abord me protéger et me connaître très bien. Non, je sais très bien que je suis plus sensible que les autres, et je me connais tellement bien que ça fait peur. Ne volons pas ma propre énergie, et prenons soin de moi pour toujours penser joyeusement et positivement.

Maman me manque. Je m'ennuie et je veux sentir maman. Je l'ai toujours avalé, je ne l'ai pas laissé sortir et je l'ai gardé à l'intérieur. Je suis plus désespéré que quiconque et je veux ressentir.

Je suis plus que quiconque. Mal ... non, je peux blesser. Je mérite plus que mal de faire du mal."- Hara

De toutes les pages, la phrase «Tout va bien» était la phrase la plus écrite. JTBC a apporté les entrées du journal à un professeur de psychologie d'une université pour les faire analyser.

Le professeur Kim Tae Kyung a remarqué que Hara utilisait continuellement la phrase «Tout va bien» comme si elle essayait de se convaincre que tout allait bien.

"Tout va bien. Tout va bien.

Tout va bien Hara.

Tout va bien. Tout va bien.

Tout va bien. Tout va bien."- Hara

Mais l'entrée qui a le plus marqué le professeur Kim est celle où Goo Hara a parlé de «le droit d'être aimé». Elle a senti que la séquence de ses entrées montrait qu'elle essayait de se persuader de penser positivement mais comme cela ne fonctionnait pas, elle a commencé à avoir peur.

"Mon existence est-elle gênante?

Qui suis je? Que devrais-je faire? Je me demande qui je suis. Ai-je le droit d'être aimé? Ai-je besoin d'aimer?"- Hara

Le professeur Kim a noté que ces expressions sont souvent utilisées par des personnes qui n'ont jamais reçu d'amour inconditionnel. Ils devaient toujours travailler pour l'amour et l'affection de quelqu'un et cet amour était facilement enlevé.

"Ce qui m'a le plus marqué, c'est quand elle a dit: «Suis-je quelqu'un qui a le droit d'être aimé?» Ces pensées viennent généralement de personnes qui n'ont aimé qu'avec des conditions. Ils n'ont jamais reçu d'amour inconditionnel."- Kim Tae Kyung

Sa distance avec l'amour provenait peut-être du fait que sa mère l'avait abandonnée alors qu'elle n'était qu'une enfant et que son père n'était pas là pour l'élever parce qu'il était occupé à essayer de faire assez pour subvenir à ses besoins.

"Goo ___ papa. Je suis comme ça à cause de Song ___ qui m'a donné naissance. Vous aviez l'habitude de m'emmener en trompant papa, et vous ...

Pourquoi m'as-tu donné naissance si tu allais être ainsi?"- Hara

Le professeur Kim était certain que Hara avait de l'affection pour son père, mais elle ne considérait pas sa mère comme autre chose qu'une mère biologique.

"Cela peut ne pas sembler grand-chose, mais elle écrit [nom de papa] comme papa mais écrit [nom de maman] comme [nom de maman]. Voilà la différence. C'est son père mais ce n'est pas sa maman."- Kim Tae Kyung

Lorsque les journalistes ont demandé ce que cela signifiait quand Hara a écrit comment maman lui manquait, le professeur Kim pense que Hara faisait davantage référence à l'idée d'une mère réconfortante et aimante qu'à sa mère biologique.

Hara voulait juste faire l'expérience de l'amour inconditionnel qu'une maman normale donne à son enfant.

"Nous ne considérons pas les mamans comme des mamans uniquement pour le sens biologique. Nous les considérons également comme des mamans car elles sont une source de repos et de réconfort. Elle parlait peut-être de Mme Song, mais il est plus probable qu'elle recherchait la silhouette de maman qui la réconforte.

Il est très probable que ce soit elle qui a appelé à l'aide, en disant: «J'ai du mal. Je veux que quelqu'un me réconforte. Je suis fatigué."- Kim Tae Kyung

Cela fait presque un an que Goo Hara a quitté ce monde. Son absence est encore très ressentie par ses proches. Son frère et son père se battent actuellement pour empêcher leur mère d'obtenir l'héritage de Hara et s'efforcent d'empêcher que d'autres enfants ne soient blessés par une mère qui abandonne ses enfants.

Info et gueulage kpop prt 15Où les histoires vivent. Découvrez maintenant