-96- Analiza #2 / The Kids From Yesterday

64 5 0
                                    

Parę informacji na wstępie, jeśli znasz je z jakiejś poprzedniej analizy to pomiń.

- Właściwie jest to interpretacja. Nazywam to analizą, ponieważ nie opieram się tylko na swoim odbiorze utworu. Najpierw zawsze szukam potwierdzonych informacji w internecie. Chcę dotrzeć do szerokiej liczby znaczeń, dlatego jeśli nie rozumiem jakiegoś fragmentu, szukam interpretacji innych ludzi, żeby się na czymś oprzeć, a na tej podstawie zawsze wpadam też na coś swojego.

- Kiedy analizuję jakikolwiek utwór, robię to dosłownie linijka po linijce. Wychodzę z założenia, że każde słowo ma znaczenie, choć nie zawsze tak jest.

- Nie przepadam za tłumaczeniami z np. Tekstowo, dlatego do interpretacji robię swoje na podstawie tamtych, będę je tu wklejać. Nie jestem jakaś dobra z angielskiego, ale staram się żeby to było porządne. Tutaj może być trochę nieskładnie, bo w swoim zeszycie tłumaczę tylko pojedyncze słowa.

TO W DALSZYM CIĄGU MOJE SPOSTRZEŻENIA, NIE JEST TO ANI PRAWIDŁOWE, ANI BŁĘDNE.

------------------------------------------------------------------


TEKST

Well now this could be last of all the rides we take

So hold on tight and don't look back

We don't care about the message or the rules they make

I'll find you when the sun goes black

And you only live forever in the lights you make

When we were young we used to say

That you only hear the music when your heart begins to break

Now we are the kids from yesterday

All the cameras watch the accidents and stars you hate

They only care if you can bleed

Does the television make you feel the pills you ate?

Or every person that you need to be

'Cause you only live forever in the lights you make

When we were young we used to say

That you only hear the music when your heart begins to break

Now we are the kids from yesterday

Today, today, we are the kids from yesterday

Today x5, we are the kids from yesterday, today! (Here we are and we won't stop breathing. Yell it out 'till your heart stops beating.)

'Cause you only live forever in the lights you make

When we were young we used to say

That you only hear the music when your heart begins to break

Now we are the kids from yesterday

We are the kids from yesterday x3

Today, today


TŁUMACZENIE

Cóż, to może być ostatnia podróż, w jaką się udajemy (dosłownie przejażdżka)

Więc trzymaj się mocno i nie patrz za siebie

Nie obchodzi nas ich przekaz, albo zasady, które ustalają

Znajdę cię, kiedy słońce stanie się czarne

I żyjesz wiecznie tylko w światłach, które tworzysz

•MCR• Randomowe pierdoły ku uciesze KilljoysOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz