Глава 15. Жареная курочка

1K 145 13
                                    

...Так не будем грустить,

Что цветам облететь суждено...

Ван Вей (701 - 761)

Ван Цзыцзинь проснулся от страшной головной боли. В мозгу будто непрерывно взрывались фейерверки. Прошлая ночь виделась как в тумане. Он не был уверен, что из всплывавшего в памяти произошло на самом деле, а что являлось сном или иллюзией. Цзыцзинь со стоном потер лоб, попытался разлепить тяжелые веки и приподнять свое бедное измученное тело. И тут же ощутил на себе внимательный выжидающий взгляд. Фейсяо сидел на стуле возле кровати и, опираясь локтями о колени, наблюдал за ним.

- Наконец-то ты проснулся! – воскликнул Лис, хлопая ладонью по постели. – Вставай скорее!

Не успев даже принять сидячую позу, Цзыцзинь обессиленно рухнул обратно. Но Фейсяо возмущенно напомнил:

- Ты обещал, что мы пойдем пробовать курицу! Я со вчерашнего вечера не ел, умираю от голода!

- Хочешь и меня свести в могилу? Мне и так плохо после того, как та девица напоила меня, а теперь осталось только поесть жирной курицы, и я точно труп! – простонал Цзыцзинь, держась за раскалывающуюся голову.

Лицо Фейсяо разом помрачнело, губы надулись.

- Тогда верни мне серебро за просмотр представления Чэн Синь.

Ван Цзыцзиню осталось только закатить глаза – ну что за человек!

- Скорее пойдем и поедим курицы! – старательно изображая энтузиазм, воскликнул юноша, с трудом сползая с постели.

Его шатало из стороны в сторону, но что еще ему было делать?

Стараясь не вдыхать густой запах еды, Ван Цзыцзинь оперся лбом о ладонь и поинтересовался:

- А как я вернулся прошлой ночью?

- Да уж не своим ходом! И ежу понятно, что это я забрал тебя, - ответил Фейсяо, с аппетитом прихлебывая жирный куриный бульон.

Хотя уже была осень, солнце все еще жарило по-летнему горячо. Даже если бы сейчас ему не было так плохо, Цзыцзинь все равно не мог понять, как в такой зной можно употреблять тяжелую пищу. Его уже от одного зрелища мучили спазмы в желудке. Между тем, Фейсяо допил бульон, вытер губы и крикнул официанту:

- Принесите порцию приготовленной на пару курицы с грибами в листьях лотоса! – и добавил: - Этот суп превосходен, как жаль, что я раньше о нем не знал.

Похититель душ 春江花月夜Место, где живут истории. Откройте их для себя