Глава 71. Схватка с речным богом

460 95 0
                                    

...Время тоже приходит прощаться...

Бо Цзюйи (772-846)

— Мы в безопасности? — спросил Ван Цзыцзинь, когда они наконец остановились перевести дыхание после стремительного бега.

Но Фейсяо не успел ответить — под ногами внезапно стало холодно и мокро. Цзыцзинь опустил глаза и с ужасом увидел, что река разлилась. Вода взломала лёд и затопила берега.

— Думали так легко от меня скроетесь? — раздался позади детский смех, производя неимоверно жуткое впечатление.

Лис и мужчина посмотрели друг на друга, оба не могли сообразить, что же предпринять, как найти спасение. Цзыцзинь стоял лицом к реке и первый увидел, как с поверхностью воды происходят какие-то изменения. Будто бы поднялся огромный столб брызг. Присмотревшись, мужчина понял, что вода превратилась в тысячи блестящих стрел, и вся эта масса несётся в их сторону. Он схватил Фейсяо и потащил его прочь, хотя вряд ли они могли убежать от заклятия.

— Что же делать? — в отчаянии закричал Цзыцзинь.

И тут Фейсяо кивнул ему, призывая остановиться. Повернувшись лицом к опасности, Лис выхватил свой меч и прошептал какое-то заклинание, заставившее длинное лезвие источать алое сияние. Тогда он поднял его и прочертил в воздухе сначала горизонтально, потом вертикально. Перед ошеломлённым Цзыцзинем загорелся крест, составленный из светящихся линий. А между тем, туча водяных стрел через мгновение уже должна была ударить в беглецов.

И тут мужчина увидел, как все они наткнувшись на невидимый купол, распростёршийся от горящего красного креста, превращаются в обычную воду, растекаясь по незримой поверхности. От той силы, с которой вода ударила в преграду, созданную Фейсяо, загудело в ушах. Однако, хоть друзья и находились словно внутри водяного пузыря, на них не попало ни капли.

Вскоре поток ослаб, и они расслышали голос ребёнка:

— Надо же, лиса, ты ещё способен на что-то... Да только куда теперь побежишь?

Сначала Цзыцзинь не понял, откуда доносятся эти слова, но, задрав голову, он обнаружил, что поток принёс мальчика, и тот балансирует прямо над ними на водных струях. В глазах Фейсяо промелькнуло беспокойство, но, когда он посмотрел на мужчину, то говорил спокойно:

Похититель душ 春江花月夜Место, где живут истории. Откройте их для себя