Глава 69. Счастье и печаль всегда рядом

496 102 8
                                    


...Печаль меня охватила,

нет радости и в помине...

Цюй Юань (340?-278 до н. э.)

Выздоровление Ван Цзыцзиня заняло почти две недели. Несмотря ни на что, это были счастливые дни для него. Мужчина много спал, ни о чём не заботился и частенько проводил время с Фейсяо в праздных беседах за поеданием курицы и вином. Но иногда, глядя на алые лепестки цветущей сливы мейхуа на фоне белого снега, он чувствовал, что одним счастливым днём в его жизни стало меньше.

Конечно, Цзыцзинь не раз интересовался у Лиса, почему тот ранил его, но в ответ получал только шуточки. Наконец, Фейсяо со вздохом сказал:

— Не спрашивай больше! Это мой последний подарок тебе. Ты позже всё поймёшь.

Мужчина перестал к нему приставать, но понять, что же это за подарок такой — глубокие шрамы на спине и груди — так и не смог. Однако он слишком доверял Фейсяо, чтобы усомниться, хотя тот частенько вёл себя странно.

— Цзыцзинь, с тобой последнее время ничего необычного не происходило? — задал он вопрос одним ясным утром.

Мужчина задумался, потом отрицательно покачал головой:

— Вроде бы нет. Всё как всегда, даже сны перестали сниться, кошмары не мучают.

Фейсяо направил на него палец, намекая, что на это как раз и стоит обратить внимание. Цзыцзинь наморщил лоб, размышляя, и до него вроде бы дошло:

— Река полностью замёрзла?

Дни были такими мирными и счастливыми, что мужчине хотелось, чтобы эта зима никогда не заканчивалась.

— Правильно! Реку сковал лёд! — Лис поднял чашу. — Давай выпьем за это!

Но что же дальше? Жизнь так устроена, что весна всё равно наступит. И что будет потом? В глубине души беспокойство грызло Ван Цзыцзиня, но он загонял его ещё глубже, чтобы не расстраивать Фейсяо, и не расстраиваться самому.

Отбросив заботы, они вдвоём целый день пили вино, и Цзыцзинь чувствовал себя счастливым. Он оставил позади всех этих речных богов, водяных монстров и прочих. Он больше не думал о них. В настоящем у него были хорошее вино и вкусная еда на столе, и Фейсяо за столом и в его сердце. Словно они вернулись в дни его юности, когда оба были веселы и беспечны.

Похититель душ 春江花月夜Место, где живут истории. Откройте их для себя