Глава 18

697 53 9
                                    

Распрощавшись на вокзале до завтра с Малфоями, Гарри с крестным аппарировали в Поттер-холл.

Парк поместья был завален снегом. Огромные сугробы возвышались по обеим сторонам тщательно расчищенной подъездной аллеи. Над головами в воздухе парили волшебные фонари, освещая дорогу метров на десять.

— Я специально к воротам аппарировал, — сказал Сириус. — Чтобы ты вошел в дом торжественно, пройдя через все владение.

Гарри нервно хихикнул, унимая накатившее волнение, туже запахнул мантию и зашагал вперед. К вечеру приморозило, шел мелкий колючий снег, но так было даже лучше — знать, что сейчас из темноты и холода войдешь в тепло и уют своего дома.

Выйдя из аллеи на лужайку, Гарри замер в немом восторге. Фонари разом погасли — здесь было светло и без них. Светились все окна первого этажа, цветные праздничные огоньки сияли на фасаде, причудливым узором разбегались по лужайке, даже присыпанная снегом крыша мерцала яркими блестками отраженного света.

— Как здорово, крестный!

Сириус мечтательно улыбнулся:

— Это еще что... Дед твой, помнится, такие огненные феерии на Йоль устраивал... Мастер был на такие штуки. У вас, Поттеров, вообще огневые чары в крови, родовой талант. Я, помню, когда в первый раз на Рождество к Джеймсу приехал, полчаса стоял столбом, смотрел на огненный фонтан, — Сириус указал рукой в центр лужайки, — вон там его делали, летом на этом месте была клумба каких-то красных цветов. Замерз, пока смотрел, аж колотило потом, но оторваться просто не мог. Тебе тоже огонь должен легко даваться.

— Ага, — Гарри помрачнел. — Легко дается.

— Прости, — Сириус обнял его за плечи, повел к дому. — Снейп, хоть и гад слизеринский, но правильно тебе сказал. Не вини себя — ты защищался. И огня не чурайся — я еще хочу твою феерию увидеть и твой фонтан.

— Увидишь, — Гарри благодарно прижался щекой к рукаву крестного. — Да я и не виню, просто вспомнилось. А расскажи, какой был фонтан?

Улыбающийся во весь рот Добби встретил хозяев у дверей, кланяясь, принял верхнюю одежду и сообщил, что ужин подан. Постарался он на славу — проголодавшийся Гарри во мгновение ока умял вкуснейшее мясное рагу, и крестный от него не отставал. Сытые и довольные, потом они вместе обошли весь дом. Гарри рвался потрогать все руками и посидеть на каждом стуле, кресле или диване — он никак не мог поверить, что это все — настоящее. Убедившись, наконец, что ему ничего не кажется, наполненный до краев тихим счастьем, Гарри устроился перед камином в будущей библиотеке. Будущей — потому что книжные шкафы и стеллажи пока были совершенно пустыми. Сириус сел в кресло рядом, оглядел комнату:

Скрытое сокровище Место, где живут истории. Откройте их для себя