Глава 63. Тан Фан с Суй Джоу понимают друг друга без слов

1.3K 115 18
                                    


Тан Фан вскочил на ноги. Обычно элегантный и не скупящийся на улыбки, он внезапно помрачнел, напугав заместителя магистрата Чжао до смерти.

— Как умер?! Ночью же с ним все было хорошо! – как бы Тан Фан ни был поражен и зол, он не лишился рассудка и не стал вымещать свой гнев на собеседнике.

Заместитель магистрата Чжао успокоился и тотчас ответил:

— Самоубийство. Повесился. Домочадцы все в слезах! Байху Пан выставил у них стражу. Не хотите взглянуть?

Конечно, Тан Фан хотел. Ни ему, ни Суй Джоу больше не было дела до завтрака. Отставив тарелки и палочки в сторону, они последовали за заместителем магистрата Чжао в дом деревенского старосты.

Вскоре весть о смерти старика-старосты разнеслась по всей деревне. Возле его дома собралась толпа, но никто не осмеливался слишком любопытствовать из-за Императорской Стражи, окружившей дом. Лишь крутили головами, испуганные, но заинтересованные.

Простой народ невежественен, но не глуп. Плач прошлой ночью слышали почти все. Никто не решился выйти и посмотреть, в чем дело, однако, как только разошлась весть о смерти старика-старосты, который вернулся живым из похода к гробницам императоров, они не могли не связать эти два события между собой. Поговаривали, что его отряд, вероятно, потревожил речных богов, и теперь те мстят.

Когда Тан Фан с Суй Джоу прибыли к дому семьи Лю, его обитатели рыдали, убитые горем.

Пожилая мать Лю потеряла сознание, женщины семьи ухаживали за ней в боковой комнате. Двум сыновьям заместитель магистрата Чжао велел остаться в гостиной и дождаться допроса Тан Фана. На глазах этих двух мужчин также виднелись слезы.

Выразив свои соболезнования, Тан Фан спросил:

— Когда вы узнали о смерти старосты?

— После того как господа ушли, мой отец пребывал в плохом настроении, – проговорил новый староста Лю. – Он не отвечал на наши вопросы, только бормотал что-то. Ничего не оставалось, кроме как отвести его в кровать. Кто ж знал, что утром мы найдем его повесившимся на балке...

— Ваша матушка живет в той же комнате, что и отец? Она не видела, что он повесился?

— Нет, – покачал головой староста Лю. – Мой отец нездоров. По ночам начинал кидаться на нее, так что мы положили его одного. Мы не знали... не знали...

14-й год правления императора Чэнхуа. Сыщик династии МинМесто, где живут истории. Откройте их для себя