|Глава 37|

20 1 0
                                    

День тридцатый

   Два предыдущих дня Джисон мог охарактеризовать четырьмя словами: печаль, сборы, тишина, поездка. Ведь именно так и выглядели для него эти дни.
   Двадцать восьмое декабря Хан сначала провёл кровати, заливая подушку слезами.
   Если бы кто-то собрал все выплаканные слезы парня, то из них могла бы получиться неплохая лужа для маленьких утят.
   Кирюн пару раз пыталась выведать у сына, что могло произойти на балу, но Джисон молчал или бросался фразами: «Всё нормально. Ничего не случилось. Не волнуйся».
   Мать решила не давить на сына и оставила Хана в покое. Возможно, за сборами тот отвлечется от переживаний и почувствует себя лучше. Пожалуй, это сработало.
   Погруженный в подготовку к поездке, Джисон действительно отвлёкся от размышлений о Минхо и своих обреченных чувствах. Мысли его были заняты другим вопросом: как уложить всё необходимое в красный чемодан и при этом ничего не забыть. В уединенном доме у гор он, конечно же, не сможет купить какую-то нужную вещь или одолжить у кого-нибудь.
   Потратив на сборы остаток дня, Хан вспомнил о причине своих переживаний только двадцать девятого декабря, во время обеда, когда эта самая причина лично явилась на порог его квартиры вместе с Тэяном.
   Минхо и Джисону пришлось тихо поприветствовать друг друга, чтобы не вызывать у родителей излишнее беспокойство.
   И за весь последующий день это был первый и последний раз, когда ребята разговаривали.
   Они молчали и позже — все восемь часов, проведенных в дороге.
   Молчали на заправках и коротких остановках, чтобы размять мышцы и посетить туалет.
   Молчали по приезде в двухэтажный дом Ли. Молчали, когда переносили чемоданы и разбирали вещи.
   И, не перекинувшись ни единым словом за поздним ужином, разошлись по комнатам. Благо в доме имелось две спальни, которые хозяева и гости поделили между собой — Тэян и Минхо были в одной комнате, Кирюн в другой, а Джисон захотел спать на диване в гостиной.
   Заметное продвижение в общении наметилось тридцатого декабря, когда ребята проснулись ближе к обеду и обнаружили, что взрослые уехали в ближайший населенный пункт за продуктами.
   Похоже, цель не забыть что-то была успешно провалена.
   —Мы и сегодня будем играть в молчанку?—хрипло спросил Минхо.
   Хан вздрогнул от неожиданности, едва не выронив из рук кружку с горячим какао.
   Они уже пять минут сидели друг напротив друга в полной тишине на кухне и неспешно завтракали вчерашней пиццей.
   —А мы играем в молчанку?—деланно удивился Джи.
   Минхо выгнул бровь и посмотрел на Хана.
   —Хан, давай не будем дурачиться,—строго продолжал парень.—После бала мы ведем себя как идиоты. В чём дело?
   Джисон взглянул на него. Он был серьёзным и… красивым.
   Парень старался держать себя в руках, но то, как мило Хо выглядел в широком темно-синем худи, рушило все его обещания не уделять этому человеку внимания.
   Однако он давал обещание ещё до того момента, как спустился на кухню и увидел сонного Минхо, облаченного в мягкое худи. Поэтому можно сказать, что он переоценил свои возможности. Впрочем, Хан сразу же убедился в этом, когда увидел, как из-под низко опущенных рукавов очаровательно выглядывали кончики пальцев.
   Хан смущенно отвёл взгляд в сторону и тихо ответил:
   —Хён, я прекрасно понял, что ты хотел сказать на балу.
   Старший затаил дыхание и нервно сглотнул. В глазах читалась легкая паника.
   —Значит,—грустно пробормотал он,—ты избегаешь общения, потому что не разделяешь мои… чувства?
   Разделял. Об этом как минимум говорило сердце, которое болезненно сжалось в груди, когда Джисон услышал вопрос Ли.
   Но парень не мог ни в чём признаться. Счастье матери для Хана было намного дороже своего.
   Поэтому, скрепя сердце, он выдохнул:
   —Да.
   Плечи Минхо поникли. Он кивнул и задумчиво посмотрел на свои руки, лежащие на столе.
   Джисон искоса взглянул на Хо и возненавидел себя ещё сильнее.
   Минхо не должен страдать. Ему впору только улыбаться, наслаждаться жизнью и привычно прибегать к математическим формулам, которые никто в обыденной жизни не использует.
   —Мы можем дальше дружить,—внезапно сообщил Ли и взглянул на Хана.—Просто забудем обо всем. ладно? Мои… «проблемы» никак не повлияют на наше общение. Даю гарантию в восемьдесят два процента.
   Джисон должен был отказаться. Сказать твёрдое и чёткое «нет», которое окончательно проведёт черту между ними.
   Но у него не хватило духа.
   Хан смотрел в глубокие глаза Минхо и мог прошептать лишь одно:
   —Ладно.
   Наверное, в будущем он успеет пожалеть о принятом решении. Но его волновало другое — то, как радостно заблестели глаза Хо.
   —Значит, ты согласен дружить?
   —Да.
   —Тогда, предлагаю забыть о моей «проблеме» и вернуться к прежнему общению, которое у нас было раньше,—без тени сомнений произнес Минхо и протянул руку Джисону.—Договорились?
   Парень понимал, что создаёт себе лишние сложности, но ему совершенно не хотелось расстраивать Минхо. К тому же он убеждал его, что дружба не перерастет во что-то большее, а Хан сразу поверил его словам.
   —Договорились.
   Обменявшись рукопожатием, ребята с облегчением возобновили завтрак.
   Джи нервно опустил взгляд на кружку с какао, а после бегло осмотрел помещение.
   Кухня была маленькой. Однако здесь нашлось место черному кухонному гарнитуру, круглому столу с четырьмя барными стульями и хромированному холодильнику. Несмотря на небольшое пространство. в помещении было очень комфортно. Как, впрочем, и в остальных комнатах.
   Окруженный снежными просторами деревянный коттедж вписывался в ландшафт и манил уютом, а через панорамные окна можно было вовсю любоваться природой.
   Гармоничный интерьер дома располагал к отдыху. Хан подмечал всполохи красного: это были диванные подушки, обивка кресел и плафон торшера. Золотистая древесина деталей декора радовала взгляд. Некоторые предметы мебели были черными и сочетались с темно-коричневыми дубовыми бревнами.
   Джисон в нетерпении ждал приезда родителей, чтобы украсить коттедж: с новогодними украшениями, горящим камином и елкой он наверняка станет еще краше.
   В фантазиях парня рисовался образ дома из рождественских фильмов, где милые семьи собирались вместе, наряжались в одинаковые свитера и встречали Новый год.
   Быть может, они скоро тоже сделают что-то подобное. Погрузившись в размышления о празднике, Хан вспомнил о присутствии Минхо лишь после выразительно громкого вздоха парня.
   —Я обещаю не играть в молчанку,—наигранно писклявым голосом проговорил он.—А в итоге молчишь уже пять минут. Так дело не пойдет.
   Парень решительно встал из-за стола и махнул рукой, призывая Джисона последовать его примеру. Завтрак был давно съеден, а какао выпито, поэтому младший послушно поднялся на ноги.
   —И что ты предлагаешь?
   Лукавая ухмылка заиграла на губах парня.
   —Недавно ты научил меня кататься на коньках. Предлагаю устроить экзамен. Озеро буквально за домом, а в кладовке как раз лежат две пары коньков.
   Джисон задумался. Идея звучала отлично. Прекрасно подходит для того, чтобы отвлечься от мыслей об обреченных чувствах.
   —Здорово,—одобрительно кивнул парень и внезапно нахмурился.—Две пары коньков? А кто на них катался, если ты не умеешь?
   На несколько секунд глубокая печаль проскользнула во взгляде Минхо, но, к счастью, не задержалась.
   —На них катались папа и… мать.
   Хану не требовались дополнительные объяснения. чтобы понять, почему на последнем слове парень допустил заминку и в чём крылась причина промелькнувшей грусти Ли.
   Развод родителей порой становится травмирующей практикой для детей, но не такой разрушительной, как факт полного безразличия взрослого родного человека.
   В какой-то степени Джисон был рад, что не знал своего отца. Он не смог нанести ему травму своим равнодушным отношением, как это произошло в случае Минхо.
   Неожиданная мысль о некоторых особенностях его поведения сразила парня наповал, и с его губ сорвался резкий вопрос:
   —Твоё недоверие к парням и девушкам появилось из-за плохого отношения матери?
   Осознание собственной бестактности настигло его спустя мгновение, когда невозможно было забрать слова назад. Джисон искренне испугался, что сейчас случиться ситуация, схожая с той, что произошла в кабинете химии ещё в начале их общения.
   Однако Минхо на удивление безэмоционально отнесся к вопросу. Правда, взгляд вновь заволокло печалью, но в остальном парень был абсолютно спокоен.
   —Там было не только плохое отношение. Помимо частого рукоприкладства, она по-настоящему бросила меня. Прямо в лицо заявила, что я ей не нужен, и на суде без конца повторяла, что не собирается меня забирать. Я именно поэтому и остался с отцом, а она сейчас гуляет где-то в Европе с новым мужем,—чересчур ровным тоном пояснил Минхо и отвернулся.—Все это в какой-то степени отразилось на моем отношении к женскому полу. А к мужскому, потому что не хотел кому-то причинить боль, как мама — отцу. Я перестал доверять девушкам, ждал подставы и просто боялся с ними контактировать. Когда был мелким, мне вообще часто казалось, что няня постоянно замышляла что-то плохое по отношению ко мне. Порой всё доходило до абсурда. В какой-то момент отец не выдержал и повел меня к психологу. Вот там мне и сказали, почему я странно веду себя. В общем, поведение матери повлияло на меня, тогда ещё ребенка, и выстроило неправильное впечатление о женщинах. Мне, конечно, пришлось заниматься психотерапией, и она сильно помогла мне, но иногда травма до сих пор дает о себе знать.
   —Прости,—извинился Хан.
   Он уже успел пожалеть, что задал вопрос и заставил Минхо вновь пройти через неприятные воспоминания.
   —Ничего, нормально,—отмахнулся он, но голос был невеселым.
   В воздухе повисла напряженная тишина.
   Желая как-то разбавить неловкость, младший предложил вернуться к теме озера и коньков:
   —Если ты предлагаешь покататься на льду, то я всеми руками за. Пора размять косточки. А то вчера целый день провели в машине.
   —Именно!—охотно подхватил Хо и вмиг повеселел.—Тогда одевайся потеплей, а я сбегаю за коньками.
   Джисон насмешливо фыркнул.
   —Я должен одеваться потеплей? По-моему, ты у нас мистер «Бросаю вызов пневмонии». Увижу на тебе пальто — сожгу одежду прямо в камине.
   —Я теперь так не одеваюсь!—наигранно возмутился Минхо.—Я исправился. Если на улице минус тридцать — только пуховики и никаких пальто.
   Справедливости ради, он действительно прислушался к совету Хана и перестал мёрзнуть. После перенесенной простуды парень предпочитал пуховик, шарф, перчатки и даже шапку, чему Джисон искренне радовался.
   —Давно бы так.
   Ли закатил глаза и вышел из кухни, быстро направляясь к кладовке. Хан решил не тратить зря времени на очередные тревожные мысли и поднялся к себе в комнату, чтобы экипироваться.
   Спустя пять минут ребята встретились на первом этаже возле входной двери. Минхо был в полной готовности: крепко застегнутый черный пуховик, перчатки, шапка и вязаный шарф. Зимний наряд Джи был таким же теплым. В конце концов, за окном снег и лютых холод.
   Даже не верится, что Ли Минхо в недалеком прошлом щеголял в легком пальто.
   —Обуваемся и вперед?
   Парень был заметно взволнован. Глаза сияли, а на губах опять заиграла обворожительная улыбка, при виде которой Хан не смог не улыбнуться в ответ.
   —Вперед.

Как свести родителей за 30 дней |но минсоны|Место, где живут истории. Откройте их для себя