Chương 13: Lily of the Valley (1)

200 11 5
                                    

Cho đến khi Navarre bước đến trước mặt, ánh mắt của Bạch Nhung mới dời sang bó hoa trắng tinh khôi trong tay anh.

Đó là những bông hoa muguet de mai (hoa linh lan/Lily of the Valley) tươi tắn, rực rỡ – biểu tượng hạnh phúc của nước Pháp.

Nhưng Bạch Nhung đã ôm trong tay vài bó hoa rồi.

Anh chào hỏi cô với giọng điệu bình thường: "Bonsoir."

Bạch Nhung đáp lại qua loa một câu.

Rồi Navarre chào giáo sư của cô, thậm chí còn gọi đúng họ của bà.

Bạch Nhung nhìn anh với ánh mắt đầy thắc mắc.

Giáo sư Dumont liền giới thiệu: "Liliane, đây là Navarre, con trai của một người bạn cũ của tôi. Các em... có vẻ đã quen nhau?"

"Đúng vậy, màn trình diễn của cô Bạch thật hoàn hảo." Navarre đưa hoa cho cô, anh liếc nhìn bó hoa trong tay cô rồi nhướn mày: "Cô rất được yêu mến."

Vì sự có mặt của giáo sư, để giữ phép lịch sự, Bạch Nhung tạm thời đặt những bó hoa mình đang ôm lên chiếc xe đợi sẵn bên cạnh, nhận lấy hoa từ tay anh, lạnh lùng, hoặc thậm chí vô cảm, nói: "Cảm ơn, thưa ngài."

Khi đã tháo giày cao gót, Bạch Nhung trông thấp hẳn đi trước mặt anh, nhưng khí thế của cô chẳng hề suy giảm, cô thậm chí không thèm nhìn thẳng vào anh.

Cô chẳng hề muốn nói chuyện với người này.

Navarre quay sang hỏi giáo sư Dumont: "Cô Bạch là sinh viên của giáo sư sao?"

"À, đúng vậy, Liliane đang theo học khóa sáng tác nhạc phim của tôi. André, học trò này của tôi rất đặc biệt, tuy có hơi lười, nhưng làm việc lại hay trì hoãn..."

Bạch Nhung hơi ngẩn ra, tự hỏi tại sao lại có từ "nhưng" ở giữa câu, cô chỉ thấy Navarre gật đầu, thờ ơ nói: "Cô Bạch chơi vĩ cầm giỏi như vậy mà lại không tham gia cuộc thi quốc tế PG, thật đáng tiếc."

Giáo sư Dumont ngạc nhiên "Ồ" lên một tiếng: "Thân yêu, em không định tham gia kỳ thi PG lần này à? Làm ơn đi, các bạn trẻ à, hãy tích cực hơn chút đi, ở độ tuổi của em không có nhiều kinh nghiệm sống, việc tiếp xúc nhiều với các nhạc sĩ trên sân khấu là cách tốt nhất để tích lũy cảm hứng sáng tác đấy..."

Bạch Nhung: "..."

Thái độ của Bạch Nhung đối với giáo sư Dumont rất khác so với đối với ông Gruber. Vị giáo sư này gần 50 tuổi, là người Áo, thuộc về nhóm những phụ nữ xuất sắc nhất mà cô từng gặp. Bạch Nhung rất ngưỡng mộ vị nhà soạn nhạc này, phong cách sáng tác tối giản của bà luôn khiến cô nhớ đến nghệ thuật "lưu bạch" (khoảng trống) và "phục đạp" (lặp lại) trong nghệ thuật Trung Hoa cổ đại... hơn hết, bà là một nhà soạn nhạc nữ hiếm hoi.

"Không phải đâu, giáo sư Dumont, em không có ý định bỏ cuộc thi này." Bạch Nhung cố gắng nặn ra một nụ cười, nhìn giáo sư Dumont rồi liếc sang người đàn ông trước mặt, gằn từng chữ qua kẽ răng: "Em sẽ tham gia."

Navarre mỉm cười đáp lại.

Anh quay sang nói với giáo sư: "Tôi còn nghĩ cô Bạch chắc chắn đang học chuyên ngành biểu diễn violin, hóa ra lại là học sáng tác với giáo sư."

[HOÀN] Một Ngàn Đêm Ngủ Đông - Tu Nguyệt NhaNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ