Chương 58: Lily of the Valley (4)

127 7 0
                                    

Vài tháng trước, vào một buổi tối ở Bordeaux, Navarre đã đỡ một cô gái suýt ngã ở bên ngoài lâu đài, khi thấy cô ngây ngốc nhìn anh, cô lại nói với anh một câu bằng tiếng Trung "Đừng buông tay", khi anh hỏi lại, cô lại giải thích bằng tiếng Pháp là "Anh đi nhanh lên."

Lúc đó anh không hiểu tiếng Trung, nhưng câu "Đừng buông tay" ấy được cô thốt ra trong tình trạng mơ màng, giọng nói nhẹ nhàng, từng chữ phát âm chậm rãi. Không hiểu vì sao lại mang theo một sức hút mạnh mẽ đến mức anh muốn ngay lập tức hiểu được ý nghĩa của nó.

"Chính từ lúc đó mà bắt đầu." Hiện tại, trong quán cà phê, anh bình tĩnh trả lời người ngồi đối diện.

Bạch Nhung vẫn chưa hết ngạc nhiên: "Nhưng lúc đó làm sao anh biết em nói 'Đừng buông tay'?"

"Nhớ cách phát âm của em, sau đó mới biết nghĩa của nó."

Trí nhớ của anh quả thật rất tốt.

Trong quán, máy hát đang phát bản "Chuyện rừng Vienna" của Johann Strauss, không khí cũng trở nên thanh lịch và sang trọng. Bạch Nhung im lặng, lo rằng anh sẽ để tâm đến lời nói dối ban nãy, nhưng anh chỉ ngồi đó, nhìn cô, rồi chuyển chủ đề: "Chúng ta nên bàn về kế hoạch sắp tới."

"Kế hoạch gì?"

"Em vẫn định ở lại Vienna à?"

Bạch Nhung lắc đầu, nhìn anh.

Navarre ngồi thẳng, hai khuỷu tay chống lên bàn, nghiêng người về phía trước, thăm dò: "Em có nhớ lại nhiều ký ức trước đây không?"

Bạch Nhung uống một ngụm cà phê, mắt nhìn ra ngoài phố, "Thật ra, vào ngày đầu tiên của kỳ nghỉ hè, trên chuyến tàu đến Bordeaux cùng anh, em đã nhớ ra một vài hình ảnh. Sau đó, thỉnh thoảng nhớ lại một số điều, cho đến ngày em bị ngã mới hoàn toàn nhớ lại quá trình tàu gặp nạn."

Navarre phân tích sắc mặt của cô, "Em không muốn kể chi tiết, đúng không?"

"...... Đúng vậy."

Người đối diện gật đầu, ánh mắt dừng lại ở bàn tay trái của cô, vượt qua mặt bàn, nắm lấy, nhẹ nhàng vuốt ve, "Có vẻ anh đã làm chưa đủ tốt. Anh đã cố gắng để không nhớ về cha mẹ khi đi máy bay, tuy nhiên lại gợi lại những kỷ niệm không vui của em... Thế nhưng em biết rõ mình đã từng gặp nạn, tại sao lại không nói? Hôm đó chúng ta không nhất thiết phải đi tàu."

— Lúc đó chẳng phải em tưởng anh keo kiệt sao?

Bạch Nhung khẽ hắng giọng, đột nhiên cảm thấy suy nghĩ của mình khi đó thật buồn cười.

Cô nghiêm túc, từ từ nói: "Navarre, anh có bao giờ nghĩ con người em bây giờ không phải là con người thật của em không? Ký ức có thể thay đổi một người, và em sau khi mất trí nhớ không phải là em của ngày xưa."

Anh suy nghĩ một chút, "Chỉ cần cơ thể và cái tên của em vẫn ở đó, em mãi mãi là em."

"Đó là quan điểm gì vậy? Làm ơn, vỏ bọc là một chuyện, linh hồn lại là một chuyện khác."

Đột nhiên chuyển sang vấn đề triết học, anh cũng rất hợp tác: "Anh không tin linh hồn và thể xác có thể hoàn toàn tách rời. Thể xác của em ảnh hưởng không nhỏ đến việc em trở thành ai. Thể xác đại diện không chỉ là cơ thể, mà còn là môi trường sống, trải nghiệm đời sống, các mối quan hệ xã hội của em. Những điều đó đã định hình em, và chúng không dễ thay đổi."

[HOÀN] Một Ngàn Đêm Ngủ Đông - Tu Nguyệt NhaNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ