It's you: all that I need, di Gufetta25

551 22 15
                                    

Premetto dicendo che già che ho letto seriamente fino al capitolo quattro, poi mi sono abbandonata alla disperazione. Inoltre il titolo è incorretto. Ho chiesto alla mia prof d'inglese, e lei ha confermato i miei sospetti: può al massimo essere "it's you all that I need" dato che in inglese questo genere di formulazione non va separata dai due punti.

La trama si prenta scorrevole, spesso ovvia e prevedibile; costantemente contornata dall'iniziale andamento precipitoso - in quanto solo dopo due capitoli comincia la love story - delle vicende e la descrizione di episodi ripetitivi.
Oltretutto ogni frase si trascina pesantemente talmente trasuda piattezza, perché in questa storia c'è il minimo di azione, il minimo di sospance, che tuttavia, nonostante questa storia sia classificata romanza rosa, ci dovrebbe essere.

L'originalità c'è, ma è carente in alcuni aspetti: questa storia non parla infatti solo del banale innamoramento dei due, ma si spinge anche oltre, raccontandoci del loro fidanzamento. Ma insomma... il ragazzo cinico/bad boy e la malata d'amore sono già stati collocati in almeno il 90% delle storie su questo social, se in più ci mettiamo le solite controversie quale gli ex che ritornano e il "salvataggio" di uno dal "vortice oscuro" in cui si trovava ci troviamo nel mare del già visto.

La grammatica... Qui abbiamo un serio problema con:
- la punteggiatura,
- la lunghezza delle frasi,
- accenti e apostrofi.
C'è un grave abuso di virgole - spesso messe anche dove non servono e del tutto evitate quanto servono, ad esempio quando su invoca un nome ("Daniel vieni" --> no. "Daniel, vieni) - e, dove ci starebbero benissimo i punti e virgola, viene quai continua mente messo un punto; abbiamo anche un'allegia ai punti di sospensione. Per citarvi: "<< Sai...io...>>", e indovinate un po', nel corso dei capitoli si riducono a ben due puntini senza lo spazio. Di bene in meglio.
Vi sono frasi talmente lunghe che non le ho mai trovate nemmeno nei Promessi Sposi, e per di più costuite in modo errato, dove i connettivi delle proposizioni sono messi a casaccio e si continuano ad aggiungere frasi inutili.
Un altro problema sono accenti e apostrofi: autrice, li canni tutti.
é --> è
perchè --> perché
un altra --> un'altra
va' --> va
(ora arriva il peggio) da --> (senza accento è una preposizione)
pò/po --> po'
e questi sono solo i più frequenti...
Inoltre non serve scrivere "bip bip" per indicare un clacson o "drin drin" per indicare il suono della sveglia! È errato scrivere così perché uno: esistono i verbi onomatopeici e le espressioni che indicano un suono (la sveglia trilla, il clacson viene suonato con violenza), due: sembra un libro per bambini di due anni dove scrivono " la mota fa brum-brum, l'acqua fa splash-splash".
In più non c'è mai lo spazio tra paragrafi. So benissimo che nei libri gli spazzi tra paragrafi non ci sono, ma stiamo leggendo su uno schermo, non sulla carta, e vedere i paragrafi tutti attaccati fa un effetto pessimo. Quindi ti scongiuro, autrice, separali.

La narrazione viene divisa in due: il POV di Aurora è scorrevole, troppo scorrevole, privato di descrizioni, flashback e sentimenti, riducensi ad una semplice serie di azioni; la parte di Daniel è più articolata, i flashback sono presenti e c'è sufficiente emotività, ma le descrizioni sono ridotte all'osso.

Tutti i personaggi apparte i protagonisti sono delle inutili comparse con il carattere di un foglio di carta. Non abbiamo idea di chi siano, e non abbiamo idea come classificarli. Oltretutto, dov'è che c'è scritto che Aurora è innamorata dell'amore? Perché apparte nella sinossi e nel POV di Daniel non è citato o fatto capire da nessuna parte.

TRAMA: 6
ORIGINALITÀ: 7
SINTASSI: 4 (le fasi)
NARRAZIONE: 5 (le descrizioni?)
VOTO COMPLESSIVO: 22 su 40
COSIGLI: - aggiustare il titolo;
- rivedere la costruzione delle frasi;
- rivedere accenti e apostrofi;
- aggiungere più descrizioni.

Recensioni Wattpad (CHIUSO)Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora