48

208 10 4
                                    

In diesem Kapitel müsst ihr das Lied anhören, es ist das, das Clara am Anfang singt. Nur damit ihr eine Vorstellung davon habt 😉.

"¡¿Quién es ese hombre?, que me mira y me desnudaaaaaa!" [Wer ist dieser Mann, der mich ansieht und auszieht], singe ich. Ich erinnere mich nicht mehr so sehr an den Text des Liedes aus "Pasión de calamares" [Leidenschaft der Tintenfische], ich bin mir nicht einmal mehr sicher, ob das der Name war, aber gut, was soll's. Die Leute amüsieren sich anscheinend, und ich will mich auch amüsieren.

"Clara, geh von der Theke runter. Morgen wirst du das bereuen", höre ich, wie es der Kerl sagt, der wie der Man of Steel aussieht und ich zwinkere ihm mit einem Auge zu.

"¡Ni una sola palabra, ni besos ni miradas apasionadas, ni rastro de los besos que antes me dabas... hasta el amanecer, eh, eh, eh!" [Weder ein einziges Wort, weder Küsse noch leidenschaftliche Blicke, keine Spur der Küsse, die du mir zuvor gegeben hast, bis zum Tagesanbruch, eh, eh, eh!]

Ich nehme die Pfeffermühle stärker und singe meinen Hit von vorhin weiter.

"¡Una fiera inquieta, que me da mil vueltas y... que...  [Eine rastlose Bestie, die mich im Kreis dreht und... die...] ich erinnere mich nicht mehr, was danach kooooommt!"

Alle lachen und applaudieren und ich winke weiterhin mit meinem freien Arm.

"Clara, bitte."

Ich schaue ihn an und runzle die Stirn.

"Damen und Herren, ich stelle Ihnen meinen Tintenfisch vor. Er braucht zwar noch ein kleines Pferd und er muss noch das Hemd ausziehen und einen Cowboyhut aufsetzen, aber gut, so genügt er mir auch."

Alle lachen noch mehr, als ich auf ihn zeige. Wie hieß er nochmal? Ich bin mir sicher, dass sein Name mit Ti begann. Tirado? [Penner] Tipazo? Ti...? Bei der Jungfrau, welcher Name beginnt mit Ti? Ist es vielleicht so, dass seine Mutter ihn gehasst hat?

"Du was?", fragt er mich und runzelt die Stirn während er an meinen Armen zieht, um mich nach unten zu holen. Ich weigere mich. Von dort sehen alle kleiner aus und ich bin groß. So groß wie ... sein Schiefer Turm von Pisa!

"Dieser Mann duscht jeden Tag mit mir!", schreie ich und zeige weiter auf ihn.

"Und ihr seht es nicht, aber seine Freundin... gut, seine Ex törnte der schiefe Turm von Pisa an. Ihre Schreie ließen mich nicht einmal pissen... Pff!"

Das Gelächter von allen aus der Bar lässt mich nur zufrieden lächeln. Sie verbringen dank mir eine gute Zeit und es ist der Haaaammer.

"Wir haben nicht gefickt, beziehungsweise sind wir nicht dazu gekommen, weil ich aus seiner Wohnung gerannt bin, aber ich bin mir sicher dass das, was er hat dem Turm in Italien ähnelt. Kommt schon, wer denkt, dass er dem Man of Steel ähnelt?"

"Clara, es reicht jetzt!"

"Ups, ich glaube, dass er jetzt sauer ist. Der Man of Steel mit dem Pimmel wie der schiefe Turm von Pisa ist sauer."

Das sage ich, während ich mich hinter der Pfeffermühle verstecke und die Augen schließe, damit man mich nicht sehen kann.

"Ich denke, dass es an der Zeit zu gehen ist, du hast dich schon sehr amüsiert."

"Neeeeeiiiiin! I like to move it move it! I like to move it move it! You like to... move it! Kommt schon, bewegt euch!"

Ich beginne das Lied von... diesen Tieren zu singen, die aus dem Zoo ausbrechen. Ja, ja, 101 Dalmatiner, genau die.

"Es ist vorbei", sagt er zu mir und als ich das bemerke, wurde ich schon auf die Schulter von irgendjemandem geworfen und sehe, wie die ganze Bar buht, weil ich nicht mehr singe. Jo, wie schlimm, ich wollte singen.

"Waaaaarte, Tintenfisch, wohin gehen wir? Ich kann alleeeeiiin gehen."

"Ich bringe dich zu dir nach Hause. Ich gehe mal davon aus, dass in deiner Hosentasche deine Schlüssel sind."

---
Hallo! Ich hoffe mal, dass ihr das Kapitel genauso amüsant wie ich fandet. Beim Übersetzen hatte ich ein kleines Problem mit den Liedern, die Clara singt, weil sie ja auf spanisch sind. Deshalb habe ich es beim ersten so gemacht, dass ich die Originallyrics gelassen habe und in den Klammern die Übersetzung geschrieben habe. Bei dem Lied aus Madagaskar habe ich die englische Version genommen, weil es (soweit ich mich erinnern kann) keine deutsche gibt, ihr aber sicher alle englisch könnt und das auch eher kennt als die spanische Version.

Der Junge aus dem Badezimmerfenster || wird nicht beendetWo Geschichten leben. Entdecke jetzt