Глава 11:
Мне снилась пустота. Вокруг не было совершенно ничего, но чётко был виден длинный тоннель и свет в конце него. Я бежал, но свет, казалось, лишь отдалялся всё дальше и дальше. Я пытался бежать, но после заметил цепь, прикованную к моей лодыжке, во время бега она билась и билась об пол, не давая продвинуться ни на миллиметр.
Мои глаза уже успели привыкнуть к темноте вокруг. Я увидел тень — кто-то стоял прямо позади меня. Тень была такой привычной, что во мне проснулось желание схватить её за руку. Как будто моё тело само жаждало быть рядом с ней.
— Ты хочешь уйти? Свет ждёт, — прошептала она.
Так, очарованный тьмой, я совсем позабыл про свет. Он, казалось, был ближе, чем раньше. Я мог уйти, но хотел ли?
— Всё, что тебе нужно сделать — это отцепить цепь. Я не буду останавливать тебя.
Голос был такой сладкий и успокаивающий. Хоть тень и не прикасалась ко мне, казалось, что эти звуки создают касания. Такие дразнящие, но не содержащие опасность. Мне хотелось остаться.
Цепь было легко отцепить. Я осмотрел свои оковы. Небольшой металлический прутик с колечком на конце был воткнут в землю, хотя откуда мне знать, земля ли это? К этому колечку и была присоединена сама цепь, такая изящная и сверкающая. Я мог просто выдернуть это всё и идти к свету, который вывел бы меня из этой тьмы. Но нет, не хочу уходить. Притяжение тени слишком сильное.
— Пойдёшь?
Я покачал головой и сел на холодную землю. Цемент был неприятно холодным под моей рукой. Я посмотрел на тень и заметил новую особенность: она обладала невероятной улыбкой, которая была слишком знакома мне. Догадываюсь, кому она принадлежала.
— Гарри.
Кто-то тихо прошептал моё имя, и мигом вся пустота вместе с тенью, светом и цепью исчезла. Я открыл глаза и осмотрел свою комнату, а затем увидел Лиама, стоящего рядом с моей кроватью.
— Эй, всё хорошо. Я должен тебе кое-что показать.
Я был сонный и смущённый, но всё-таки последовал за ним. Пока мы шли, я вспоминал моменты из своего сна. Каждая часть этого видения показывала мне то, что я делаю сейчас. Остался. Остался ради тени — Луи.
— Садись, — сказал Лиам, как только мы вошли в гостиную.
Я был так смущён, когда он подошёл к телевизору и взял пульт. Зачем нам смотреть телевизор?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Stockholm Syndrome (Larry Stylinson){Russian Translation}
FanficР Е Д А К Ц И Я Сердце быстро билось, а адреналин бежал по венам. Моя рука обернулась вокруг дверной ручки, но я отстранился из-за боли, оказавшись лицом к лицу с взбешенным Луи. - О чем ты думаешь, любовь? - его голос был таким злым. Здравомысля...