Explaining Changes

2.2K 94 10
                                    

Глава 20:

POV Гарри

Я завтракал с Зейном, когда Лиам появился в гостиной с Найлом. Я сразу же посмотрел вниз, не желая сталкиваться с блондином прямо сейчас. Он очень обидел и разозлил меня вчера вечером. Я не мог даже представить себе, что он может так осуждать меня.

— Он хочет поговорить с тобой, — сказал Лиам, как назло кивая головой на Найла.

Я посмотрел на Лиама, а потом на друга. Часть меня хотела сказать, что я не хочу говорить с ним, но другая часть знала, что мне нужно объяснить ему кое-что и он тоже должен всё объяснить.

Поэтому я кивнул, и Лиам выглядел заинтересованным, а в глазах Найла промелькнула искра радости. Первый указал на стул напротив меня, и Найл быстро взял его. Я знал, что он понял, что этих парней стоит слушаться, хотя Лиам никогда бы не навредил ему. Может быть, Зейн и Луи, если бы всё зашло слишком далеко, но не Лиам. Никогда.

— Давай, Зейн. Лу сказал, что у нас троих есть миссия, о которой стоит позаботиться.

Я понятия не имел, что они собирались делать, но чувствовал, что это имело отношение ко мне. Думаю, мне стоит аккуратно расспросить Луи об этом.

Зейн вздохнул, но кивнул и встал.

— Мы уйдем отсюда, а Гарри останется один? — спросил парень, и Лиам кивнул. — Луи действительно доверяет ему?

Лиам снова кивнул.

— Вау. Ну, увидимся, Гарри. Не сбеги.

Все мы знаем, что я даже не хочу этого.

Они оба вышли на улицу к машине, а затем я услышал приближающиеся шаги в коридоре, оживляясь, потому что знал, кому они принадлежали. Вошёл Луи, и я бы солгал, если сказал бы, что не пускал слюни на него. Он выглядел так хорошо.

Он был одет в серый костюм и сверху пальто. Его волосы были уложены, и он выглядел восхитительно. Шатен улыбнулся, когда увидел меня, и это было последней каплей. Как я мог быть достоин его?

— Доброе утро, любимый, — сказал парень тихо, когда подошёл ко мне и поцеловал меня в щёку.

— Ты уходишь? — спросил я, и он кивнул.

— У нас есть бизнес, о котором стоит заботиться, но мы скоро вернёмся. Будь осторожен, пока меня здесь нет, ладно?

Stockholm Syndrome (Larry Stylinson){Russian Translation}Место, где живут истории. Откройте их для себя