Я не знаю, должна ли я была это переводить, но ведь это же непосредственно относиться к истории, поэтому я решила, что я должна перевести это, приятного чтения✌🏻
__________________________Эштон.
• Почему ты такой ублюдок?
Я должен буду обвинить в этом свою маму.
• Могу ли я встречаться с тобой?
Я бы не порекомендовал: мне сказали, я могу быть ещё тем ублюдком. К тому же, мне кое-кто нравится, но, если это пойдёт по наклонной, то я весь твой.
• Мне нравятся твои соски. И это не вопрос, а утверждение.
Я мог бы сказать, что мне твои тоже, но:
1. Я никогда их не видел
И
2. Я никогда их не видел.
• Итак, когда ты и Пандора собираетесь *frickle frackle*?
Я наверняка не знаю, что такое *frickle frackle*, но я скоро отвечу, ладно?
(t/n: ребят, эти слова вообще никак не переводятся, но автор имеет в виду секс).
• Привет, папочка.
Наконец-то, кто-то назвал меня папочкой!
• Ты беременный? Потому что твои эти перемены настроения, чувак.
Это гормоны, малыш, наконец, половое созревание.
• И почему ты ненавидишь Пандору? Серьёзно, ты едва знаешь её и всё такое, не пойми меня неправильно, ладно? Серьёзно, я ударю тебя по лицу, если ты так и останешься ослом с ней.
Я и вправду не знаю, почему я ненавижу её? Мы просто не поладили, даже когда были маленькими. Полагаю, у неё просто типичное лицо.
• Почему ты ненавидишь Пандору, если хочешь обнять её и спать с ней?
У нас очень сложные отношения.
• Почему у тебя такие частые перепады настроения и почему ты иногда такой придурок?
Опять же, я виню свою маму.
• СУКИН СЫН, ДА ПОЧЕМУ?
Полагаю, это потому, что я — абсолютный мудак. Это всё, что мне говорят сейчас.
• Почему ты такой горячий?
Думаю, мой папа, должно быть, самец или ещё что-то.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Project Daddy || a.i. (Russian Translation)
Hayran Kurgu- Ты можешь называть меня папочкой. - Ты же, блять, не серьёзно, да?!