70. BTS - Good Day (Japanese ver)

244 3 0
                                    

ROMANIZATION

daijoubu datte Oh yeah
itsuka wa Good day touzen
hitori janakute Always
soba ni irutte We'll be okay

kimi to tsunagatteyou
kiitto Brighter tomorrow

tanoshimi wa wakeau tabi bai ni naru
demo kanashimi mo waketara bai ni naru
dakara itsumo waratte
yasumina ore no kata de
tama ni kenka suru demo sugu ni nakanaori
kimochimowakaru ma~ kaiteru sa kao ni
mietoka hmm, hmm marude kankei nai
oretachi no [kankei] ni nanimo kankei nai
mainichi demo ii douse
imasara kakkotsukeru nante No thanks
kane ga nakute mo au dake de OK
dakara nani mo ki ni sezuni mata waraouze
Yep, bro itsumo onaji
Yep, bro omae no soba ni
donna toki demo We happy together
kawaranai kimochi wa ano koro no mama

daijoubu datte Oh yeah
itsuka wa Good day touzen
hitori janakute Always
soba ni irutte We'll be okay

kimi to tsunagatteyou
kiitto Brighter tomorrow

oretachi ga arukihajimete mou sannen
otokodoushi [momozono no chikai] no kannen
mou kazoku no you sa
karada wo nagareru chi no you sa
juuryou [ageru] you omae wo [agete]
waraiautomo to omoi no hate e
Ma friend, don't be afraid
honki de kibou moteru monodoushi no swag
Ay,
todomarina
ore no kono te ni tsukamarina
orera de tobasou We in kannamu
ja kanpai! Pop saseru shanpan

tayotte mite mo ii
tsurai to itte mo ii
kono ore ni
You can lean on me, lay on me
Lean on me

dakara waratte Oh yeah
ashita wa New Day datte
yoru ga owatte Oh yeah
hikari ga sashite Just go your way

kimi to tsunagatteyou
kiitto Brighter tomorrow

yume to genjitsu no aida
aruiteku Till the end of life
yorokobi mo itami sae mo
wakeaetara

daijoubu datte Oh yeah
itsuka wa Good day touzen
hitori janakute Always
soba ni irutte We'll be okay
kimi to tsunagatteyou kitto Brighter tomorrow

TERJEMAHAN INDONESIA

Aku bilang ini tak apa, oh yeah
Suatu saat ini akan menjadi good day, percayalah
Kau tak akan sendiri, selalu
Aku akan berada di sisimu, kita akan tak apa

(Jika) kita terhubung,pasti hari esok akan lebih baik

Seperti kau yang membagi kebahagiaan, akan berlipat ganda
Tapi jika kau membagi kesedihan, akan berlipat ganda juga
Jadi tetaplah tertawa
Dan bersandar di pundakku

Kita mungkin kadang bertengkar, tapi kita berbaikan dengan cepat
Aku mengerti perasaanmu juga, jadi~ itu tertulis di wajahmu
Hal seperti kemunculan, hmm hmm itu seperti tidak masalah
Itu tidak memiliki hubungan seperti "hubungan" kita
Ini tak apa meski ini setiap hari
Menunjukkan diri di tempat ini, tidak terima kasiih
Bahkan tanpa uang, hanya melihatmu itu tak apa
Jadi jangan khwatir, mari tertawa lagi
Yep bro, selalu sama
Yep bro, berada di sisimu
Disaat kapanpun, kita senang bersama
Perasaan yang tidak pernah berubah tetaplah sama seperti dulu

Aku bilang ini tak apa, oh yeah
Suatu saat ini akan menjadi good day, percayalah
Kau tak akan sendiri, selalu
Aku akan berada di sisimu, kita akan tak apa

(Jika) kita terhubung, pasti hari esok akan lebih baik
Ini sudah tiga tahun sejak kita mulai jalan bersama
Diantara lelaki, ide dari "Oath of the Peach Garden"*
Kita terlihat seperti keluarga
Seperti darah yang mengalir di tubuh kita
Seperti "mengangkat" berat, Aku akan "mengangkat" kau keatas**
Tertawa dengan teman hingga akhir dari yang dipikirkan
Temanku, jangan khawatir
Swag diantara mereka yang bisa memegang mimpi dengan serius
Ay,
Tunggulah
Penganglah tanganku
Ayo terbang! Kita di Gangnam
Sekarang bersulang! Champagne yang meledak

Lirik Lagu BTS Dan Terjemahannya Pt.1Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang