104. Jungkook - Working (일하는)

462 3 0
                                    

ROMANIZATION 

uri Jib-e neun
maeil na hollo isseotji
abeoji neun hoesagago
eodinyago yeojjwo-bomyeon hansang
“Il Haneun Jung”
achim-imyeon chaeksang wi-e nohin
chokopa-i uyuhanjan
saebyeokmada toegeunhasin abeoji
jumeonireur gidarideon
eorin nar-ui nareur gieokhanae
eomma appa hyung
naneun makdungi, gwiyomdungi
geu nar-ui nareur gieokhanae
gieokhanae

haengbok haja
Uri haengbok haja
apeuji malgo apeuji malgo
haengbok haja haengbok haja
apeuji malgo geurae geurae

naega doneur beone, doneur da beone
“eomma baekwonman” haesseotneunde
uri eomma appa, tto gangajido
ijen nareur bara-bone
jeonhwaga o-ne, nae eomoni ne
ddu ru ru ru “adeul jal jinaeni”
eodinyago mureoboneun mare
na “Il haneun Jung” ha..

eomma haengbok haja
apeuji malgo jom apeuji malgo
haengbok haja haengbok haja
apeuji malgo geurae geurae, yeah

geu-ddaeneun na eorir ddaneun
amugeotdo mollatne
hollo geu jarir jikyeoganeun gibuneul
eodisinyago eodinyago
yeojjwobomyeon abeoji neun hangsang
Il haneun Jung ,Il haneun Jung
ije na seoitne geu jari yeah

haengbok haja
haengbok haja
apeuji malgo apeuji malgo
haengbok haja haengbok haja
apeuji malgo geurae, yeah, yeah

*
*

HANGEUL 

우리 집에는
매일 나 홀로 있었지
아버지는 회사가고
어디냐고 여쭤보면 항상
“일하는중”
아침이면 책상 위에 놓인
초코파이 우유한잔
새벽마다 퇴근하신 아버지
주머니를 기다리던
어린 날의 나를 기억하네
엄마 아빠 형
나는 막둥이, 귀염둥이
그 날의 나를 기억하네
기억하네

행복하자
우리 행복하자
아프지 말고 아프지 말고
행복하자 행복하자
아프지 말고 그래 그래

내가 돈을 버네, 돈을 다 버네
“엄마 백원만” 했었는데
우리 엄마 아빠, 또 강아지도
이젠 나를 바라보네
전화가 오네, 내 어머니네
뚜루루루 “아들 잘 지내니”
어디냐고 물어보는 말에
나 “일하는중” 하..

엄마 행복하자
아프지 말고 좀 아프지 말고
행복하자 행복하자
아프지 말고 그래 그래, yeah

그 때는 나 어릴 때는
아무것도 몰랐네
홀로 그 자릴 지켜가는 기분을
어디시냐고 어디냐고
여쭤보면 아버지는 항상
일하는중, 일하는중
이제 나 서있네 그 자리 위에

행복하자
행복하자
아프지 말고 아프지 말고
행복하자 행복하자
아프지 말고 그래

*
*

ENGLISH 

At my house
I was always all alone
Dad went to work
Whenever I asked him where he was going
It was always “Working”
Choco Pie and a glass of milk
On my desk in the morning
My dad, who left for work at dawn
I remember my young self
Waiting for my pocket [money]
Mom, dad, hyung
I’m the youngest, the cutie
I remember myself in those days
I remember

Let’s be happy
Let’s be happy
Let’s not be hurt, let’s not be hurt
Let’s be happy, let’s be happy
Let’s not be hurt, yeah, yeah

I earn [the] money, all the money
I used to say “Mom, just 100 won”
But now my mom, dad, and even my dog
Look to me
I get a call, it’s my mom
Ringringring “Son, are you doing well?”
To the question of where I am
I answer, “Working” ha…

Mom, let’s be happy
Let’s not be hurt, not be hurt
Let’s be happy, let’s be happy
Let’s not be hurt yeah, yeah

Back then, when I was young
I didn’t know anything
That feeling of just watching
Whenever I asked my dad
Where he was, where he was going
He always said working, working
Now I’m there, in that spot

Let’s be happy
Let’s be happy
Let’s not be hurt, let’s not be hurt
Let’s be happy, let’s be happy
Let’s not be hurt, yeah, yeah

*
*

INDONESIA 

Di rumah saya
Saya selalu sendirian
Ayah pergi bekerja
Setiap kali saya bertanya ke mana dia pergi
Itu selalu "Bekerja"
Pie Choco dan segelas susu
Di meja saya di pagi hari
Ayah saya, yang berangkat kerja pada waktu fajar
Saya ingat diri muda saya
Menunggu sakuku [uang]
Ibu, ayah, hyung
Saya yang termuda, imut
Saya ingat diri saya pada masa itu
aku ingat

Mari kita bahagia
Mari kita bahagia
Jangan sampai terluka, jangan sampai terluka
Mari kita bahagia, mari kita bahagia
Jangan terluka, ya, ya

Saya mendapatkan uang, semua uang
Saya biasa mengatakan "Bu, baru 100 won"
Tapi sekarang ibuku, ayah, dan bahkan anjingku
Lihat saya
Saya mendapat telepon, itu ibuku
Membunyikan, “Nak, apa kamu baik-baik saja?”
Untuk pertanyaan keberadaan saya
Saya menjawab, "Bekerja" ha ...

Bu, mari kita bahagia
Jangan terluka, jangan terluka
Mari kita bahagia, mari kita bahagia
Jangan terluka ya, ya

Saat itu, ketika saya masih muda
Saya tidak tahu apa-apa
Perasaan hanya menonton
Setiap kali saya bertanya kepada ayah saya
Di mana dia, ke mana dia pergi
Dia selalu berkata bekerja, bekerja
Sekarang saya di sana, di tempat itu

Mari kita bahagia
Mari kita bahagia
Jangan sampai terluka, jangan sampai terluka
Mari kita bahagia, mari kita bahagia
Jangan terluka, ya, ya

Lirik Lagu BTS Dan Terjemahannya Pt.1Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang