[Take Me To You]

501 33 17
                                    


_____________________
Ch13: take me to you
--------------------------------

[وودي]

سرت في مرر المنزل و قد إرتديت ملابسي المتكونة من فستان قصير أسود و أكمام من الدانتيل و حذاء كعب عالي أحمر مثل احمر شفاهي الملفت.
و دخلت الصالة و خاطبت والدي بنبرة غير مبالية قد تعلمتها من جيبوم

"لقد جهزت، أبي"

رفع نظره عن حاسوبه و رغم نظرات أمي الا أنني لم أنظر إليها أصلا فانا غاضبة منها فقدت تبين أنها من راى حيبوم يخرج من المنزل و أخبرت أبي بذلك
و ليس دايبونغ و هذا الغريب في الأمر.

"بما أنك هنا سأخبرك أنني قد أرسلت رجالي لذلك الذي ترافقينه كي يبتعد عنكي لا تقلقي"

عقدت حاجبي و قلت بعدم تصديق

"هو ليس يهددني لترسل له تحذيرا أبي، و بتعابيرك هذه أظنك قد حصلت على رد ساحق منه"

انتهت كلامي بسخرية فتعابير أبي تفضحه في بعض الأحيان.

لكنه غير الموضوع، هيه! بالطبع عن يتحدث عن هزيمة رجاله امام شاب أصغر من إبنته الصغرى
و يجعل كرامته في الأرض.

أعلم أن الامر يبدو خاطئا فأنا أسخر من والدي لكنني إكتفيت، أنا أحب أبي لكنه يتعامل معي بطريقة خاطئة.

فتحت الخادمه الباب تخبرنا عن وصول الضيوف فتعبت والدي لإستقبال صديق أبي من الصين و إبنه الذي حسب ما أخبرني به دايبونغ - بالخطأ طبعا- أنه يريده زوجا لي بعد تخرجي فهو يراه مناسبا لعائلتنا و يمكن أن نوسع أعمالنا في الصين أيضا.

نعم إنه يقصد زواجا مدبرا.

إبتسمت ببرود عندما قابلته أخيرا و تحت نظرات الجميع المترقبة و قد انظم دايبونغ أيضا بنظراته الغريبة.

"مرحبا"

قلت بخفوت بينما أنظر إليه من فوق، انه أقصر مني!

"مرحبا بك آنسة وودي، كان عليهم تحذيري بخصوص جمالك قبل مجيئي لكنت تركت الصين منذ أشهر"

مبتذل، زائف، قصير، و كاذب.... لقد كرهته لكن لأكون دبلوماسية إبتسمت نحوه و لم أجب.

عليه أن يكون شاكرا لأنني لم أتجاهله.

جلسنا نتحدث و حين أقول نتحدث فإنني أقصد والدي و صديقه يتحدثان  حتى حضر العشاء لنتجمع للأكل.

و كم ضايقني زوجي المستقبلي حسب ظنهم و الذي تبين أن إسمه يونقسوب أثناء الأكل لكن هذه المرة تجاهلته حتى بدأنا بالحديث عن تخرجي للتلميح للخطوبة و الذين يخططون إليها دون عملي.

"لكن أبي لدي مشاريع أخرى"

قلت فجأة مقاطعة كلامهم عن الحفل لتنظر إلي محذرة و أبي كذلك

It's About Him حيث تعيش القصص. اكتشف الآن