Во имя любви.
- Немного левее, ещё левее... Нет, нет, правее, криво, криво!
Редакционный отдел «Flawless» только что пережил студёный январь, близилась весна, женский голос непрерывно орал и командовал, так что кое-кто потерял терпение:
- Криво! Мамаша твоя кривая! Твой JJ кривой! Вся твоя семья кривая!
Ругаясь и отмахиваясь липкими руками, он наконец-то кое-как приклеил постер и спустился со стремянки. Ю Юй:
- Ай-яй, сейчас это выглядит ровно... Чёрт побери, у меня нет мамы, у меня нет JJ, и у меня порядочная семья!
Ань Жюле злился, пока он приклеивал постер, он весь взмок, но отойдя в сторону и полюбовавшись на дело своих рук, преисполнился гордости и восторга:
- Красивый, правда же, красивый? Вот так вот, это мой мужчина, а вы не смейте даже мечтать о нём!
Все молчали, только Ю Юй презрительно бросила:
- Ты только своего мужчину считаешь привлекательным? Эка невидаль!
В новейшем горячем выпуске «Flawless» к интервью Ду Яньмо прилагался бесплатный маленький постер, теперь приклеенный на стене в редакционном отделе. Ю Юй сначала хотела сделать его на полный разворот журнала, но Ань Жюле воспротивился – шутка ли, малыш и так был достаточно великодушен с вами, сделаешь на полный разворот, и я разворочу твою голову!
После всех препирательств сошлись на формате А4, Ань Жюле сделал всё возможное, от выбора бумаги до эффектов, придирался к каждой мелочи и лично довёл до совершенства. Как арт-директор, Ань Жюле по блату сохранил для себя все фотографии с той фотосессии, вплоть до того, что выкупил у фотографа флэшку с фотографиями и целыми днями просматривал их на своём компьютере. Будучи у него в гостях, Цяо Кенан не выдержал:
- Ты всё никак не налюбуешься, теперь и эти в коллекцию добавишь, ты больной?
Ань Жюле:
- Это называется интерес, тебе не понять.
- ...
Цяо Кенан в самом деле не понимал и не хотел понимать. С его точки зрения, то, что он украдкой занимается разглядыванием этих фото – это прямой путь к безумию. Увы, если смотреть правде в глаза, то и Ань Жюле в свою очередь заслуживает сочувствия, коллекционировал эти маршруты, хорошо хоть сам не ушёл бегать по этим дорогам, а то бы вообще не вернулся. Да ещё два года по кусочкам собирал всё, что касалось мальчишки, газетные вырезки, фото, сделал целую выставку на стене...
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Счастливая жизнь (《安居乐业》)
RomanceАвтор: Ся Ян (Дадао Ян) Перевод с китайского и литературная редакция Марины Алиевой. Консультативная помощь в переводе kirillasoe, http://forum.zhonga. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера. Внимание! Эта новел...